cover

おしゃかしゃま (释迦牟尼) - まふまふ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
おしゃかしゃま (释迦牟尼)-まふまふ.mp3
[00:00.0]おしゃかしゃま - mafumafu (まふまふ) [00:...
[00:00.0]おしゃかしゃま - mafumafu (まふまふ)
[00:08.13]
[00:08.13]词:野田洋次郎
[00:16.27]
[00:16.27]曲:野田洋次郎
[00:24.4]
[00:24.4]カラスが増えたから殺します
[00:26.59]乌鸦增多那就杀掉吧
[00:26.59]さらに猿が増えたから減らします
[00:28.49]而猿猴增多 那就要减少
[00:28.49]でもパンダは
[00:29.2]但是熊猫减少了
[00:29.2]減ったから増やします
[00:29.82]就要增多
[00:29.82]けど人類は増えても増やします
[00:31.79]可人口就算增多也还要继续增长
[00:31.79]僕らはいつでも神様に
[00:33.57]就算我们总是在
[00:33.57]願って拝んでてもいつしか
[00:35.47]求神拜佛 可是什么时候
[00:35.47]そうさ僕ら人類が神様に
[00:37.47]没错 听说过我们人类
[00:37.47]気付いたらなってたの
[00:38.67]有注意到神明的存在呢
[00:38.67]何様なのさ
[00:46.76]神明又究竟是何方神圣
[00:46.76]僕は見たことはないんだ
[00:48.64]反正我从未见过
[00:48.64]あちらこちらの絵画で見るんだ
[00:50.32]不过在那边这边的画里看到过
[00:50.32]さらに話で聞いてる神様
[00:52.01]再加上听说所有神明
[00:52.01]はどれもこれも人の形なんだ
[00:53.96]都长得跟人差不多
[00:53.96]偶然の一致か運命の合致
[00:55.98]是巧合意外还是命运的吻合
[00:55.98]はたまた自分勝手スケッチ
[00:57.87]或者自我随意的猜测
[00:57.87]あっちこっちそっちってどっち
[00:59.87]那边这边那边 到底哪边
[00:59.87]一体どうなってるんダヴィンチ
[01:01.74]究竟怎么回事 达芬奇
[01:01.74]来世があったって
[01:03.1]有来世也好
[01:03.1]仮に無くたって
[01:03.85]没来世也罢
[01:03.85]だから何だって言うんだ
[01:05.28]那又能怎样
[01:05.28]生まれ変わったって
[01:06.4]重生也好
[01:06.4]変わらなくたって
[01:07.3]不变也罢
[01:07.3]んなこたぁどうだっていいんだ
[01:08.99]那种事情怎样都无所谓
[01:08.99]人はいつだって
[01:10.35]人们无论何时
[01:10.35]全て好き勝手
[01:11.06]都是任性肆意的
[01:11.06]なんとかって言った連鎖の
[01:12.89]觉得总会找到办法
[01:12.89]上に立ったって
[01:14.07]就算站的高度已经很难再往上加
[01:14.07]なおもてっぺんが
[01:14.86]还想着继续往上爬
[01:14.86]あるんだって言い張んだよ
[01:23.99]这就是人始终坚持的做法
[01:23.99]もしもこの僕が神様ならば
[01:25.92]假使我就是神明
[01:25.92]全てを決めてもいいなら
[01:27.56]可以决定一切的话
[01:27.56]7日間で世界を作るような
[01:29.44]七天就创造一个世界
[01:29.44]真似はきっと僕はしないだろう
[01:31.53]这方法我一定不会用的吧
[01:31.53]きっともっとちゃんと
[01:32.39]一定要更多地
[01:32.39]時間をかけて
[01:33.08]认真地花点时间
[01:33.08]またきちっとした計画を立てて
[01:34.9]再准确地制定计划
[01:34.9]だって焦って急いで
[01:36.32]因为焦急匆忙
[01:36.32]作ったせいで切って張って
[01:37.89]做出来的话
[01:37.89]作って壊して
[01:38.85]不满意又要毁掉
[01:38.85]増やして減らして
[01:40.09]增增减减
[01:40.09]減らしたら増やして
[01:40.92]减了又增
[01:40.92]なしてどうして
[01:41.39]为什么为什么
[01:41.39]ってなんでかって?
[01:42.81]这是为什么呢?
[01:42.81]「?」出したフリして
[01:43.8]假装提出疑问
[01:43.8]分かってるくせして
[01:44.78]习惯性装作明白
[01:44.78]「話して聞かせて
[01:45.57]说吧 告诉我吧
[01:45.57]なんでなんで」
[01:46.61]为什么为什么
[01:46.61]だって馬鹿なんだって人類なんて
[01:48.009995]笨蛋什么的不就是在说人类吗
[01:48.009995]そりゃそうなんだって
[01:49.61]就是这样
[01:49.61]分かってるって
[01:50.36]我明白的
[01:50.36]だから1 2 3で
[01:51.06]所以1 2 3
[01:51.06]減んじゃえばいいんだって
[01:52.270004]一个个减少也没关系
[01:52.270004]だってなんてったって
[01:53.9]因为本来就是这样
[01:53.9]馬鹿は死なないと治らない
[01:55.36]反正笨蛋到死都治不好
[01:55.36]なら考えたって仕方がない
[01:57.28]就算思考也没有办法
[01:57.28]さぁ来世のおいらに期待大
[01:59.3]来吧 去期待来世的我们吧
[01:59.3]でも待って
[01:59.7]但是等一下
[01:59.7]じゃあ現世はどうすんだい
[02:01.13]那么现世要怎么办
[02:01.13]さぁ無茶しよう
[02:02.22]来吧 蛮横胡来吧
[02:02.22]そんで苦茶しよう
[02:03.01]就那样混乱起来吧
[02:03.01]二つ合わさって無茶苦茶にしよう
[02:04.85]两者融合起来 就是胡乱荒唐起来吧
[02:04.85]さぁ有耶しよう
[02:05.72]来吧 含混起来吧
[02:05.72]そんで無耶しよう
[02:06.68]就那样糊涂起来吧
[02:06.68]二つ合わさって有耶無耶にしよう
[02:08.78]两者融合起来 就是糊里糊涂起来吧
[02:08.78]だからなんだって
[02:09.68]所以无论什么
[02:09.68]ダメになったって
[02:10.71]都是无益的
[02:10.71]先があんだって言うんだ
[02:12.27]因为还要顾忌未来
[02:12.27]なぜになんだって
[02:13.33]为何全部
[02:13.33]ポイしちゃっといて
[02:14.29]都弃之不理
[02:14.29]次はなんだって言うんだ
[02:16.08]接下来要怎么做
[02:16.08]だがしかし but
[02:17.18]然而啊 but
[02:17.18]けどけれど yet
[02:18.02]可是可是 yet
[02:18.02]何をどうやっていいんだ
[02:19.57]要做什么 怎么做才好
[02:19.57]何を言ったって
[02:20.85]无论说什么
[02:20.85]何をやったって
[02:21.86]无论做什么
[02:21.86]ダメだダメだって言うんだ
[02:25.23]都会说不行 不行
[02:25.23]ならばどうすればいい?
[02:29.03]那么要如何是好
[02:29.03]どこに向かえばいい
[02:32.72]要面向何处才好
[02:32.72]いてもいなくなっても
[02:36.25]活着或者死去
[02:36.25]いけないならばどこに
[03:17.69]若都不行的话 要到哪里去啊
[03:17.69]来世があったって
[03:18.93]有来世也好
[03:18.93]仮に無くたって
[03:19.68]没来世也罢
[03:19.68]だから何だって言うんだ
[03:21.02]那又能怎样
[03:21.02]生まれ変わったって
[03:22.08]重生也好
[03:22.08]変わらなくたって
[03:22.97]不变也罢
[03:22.97]んなこたあぁどうだっていいんだ
[03:24.87]那种事情怎样都无所谓
[03:24.87]天国行ったって
[03:25.99]上天堂也好
[03:25.99]地獄だったって
[03:26.74]下地狱也罢
[03:26.74]だからなんだって言うんだ
[03:28.58]那又能怎样
[03:28.58]上じゃなくたって
[03:29.59]不能往上也好
[03:29.59]下じゃなくたって
[03:30.79001]不能往下也好
[03:30.79001]横にだって道はあんだ
[03:35.079]横向不是有道路嘛
展开