cover

純潔パラドックス - 流田Project

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
純潔パラドックス-流田Project.mp3
[00:00.0]純潔パラドックス - 流田Project (Nagareda...
[00:00.0]純潔パラドックス - 流田Project (Nagareda Project)
[00:04.18]
[00:04.18]作詞:水樹奈々
[00:08.37]
[00:08.37]作曲:吉木絵里子
[00:12.56]
[00:12.56]朧夜に流れ落ちる口遊ぶ声は
[00:18.32]月色朦胧的夜晚里 飘流的诗歌吟诵声音
[00:18.32]空谷をかごやかに ゆらら舞い踊る
[00:24.37]包裹在空寂的深谷里传响 铃铃发响翩翩起舞
[00:24.37]手を伸ばせば消えゆく束の間の夢に
[00:30.1]只要伸出双手 便可在逐渐消逝 只有一瞬间的梦境里
[00:30.1]見えない愛を翳して独り微笑むの
[00:36.55]高扬看不见的爱 独自笑到最後
[00:36.55]虚ろな月影をなぞる
[00:39.42]誊写那空虚的月影
[00:39.42]しなやかなその指先に
[00:42.33]付托那轻盈柔韧的那指尖
[00:42.33]すべて解かれ委ねてしまう
[00:46.91]把一切都解放
[00:46.91]あぁ… 燃ゆる秘め事
[00:50.64]啊 不为人知的秘密被燃点起来
[00:50.64]無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘う
[00:56.44]欠缺弦线的琴 引诱众人到这迷宫
[00:56.44]謌う程に美しく絡み合う永却の記憶
[01:02.52]永远的记忆缠绵交集 美丽得想高歌唱颂
[01:02.52]思いの露は貴方を求めて
[01:08.22]回忆的露水 正寻求著你
[01:08.22]枯れることなく この暗海を染め上げ
[01:12.770004]它应该不会枯竭 一直把这天空染上色彩
[01:12.770004]輝き続けるでしょう
[01:26.5]光芒闪耀下去吧
[01:26.5]まだ残る闇の隙間に響く絹鳴り
[01:32.31]还在残馀黑暗空隙里 鸣响的绢布磨擦声
[01:32.31]喉を伝う色音にふわり酔いしれる
[01:38.05]在从咽喉里传播的声色里 轻飘飘的酩酊大醉
[01:38.05]幾重にも刻まれた甘美なる幻に
[01:44.17]层层被刻划在心中 甜美的梦幻里
[01:44.17]小さな幸せ映して震えるの
[01:50.6]映照著 一点细小的幸福在震震发抖
[01:50.6]冷やかな光湛える
[01:53.4]冰冷的光芒正不断散发
[01:53.4]さ迷う星達をさらう
[01:56.490005]捕获迷途的繁星
[01:56.490005]暁の眠りは深く
[02:01.05]黎明却呼呼熟睡
[02:01.05]あぁ… 止められないの
[02:04.73]啊 不能让它停止
[02:04.73]天泣は彼方 未来を示して
[02:10.5]彼方的天空在哭泣 揭示未来
[02:10.5]祈るように降り注ぐ
[02:13.48]有如为人们祈愿般倾注而下
[02:13.48]静寂-しじま-を彩っていく
[02:16.6]把静寂添上色彩
[02:16.6]滲む傷跡 貴方を探すの
[02:22.37]不断扩大的伤痕正寻找著你
[02:22.37]汚れなき願いは結葉のよう
[02:26.7]纯洁无秽的愿望 像树上交叠起来的叶子般
[02:26.7]寄りそう日を待ってる
[02:34.86]渴望能依偎的阳光来临
[02:34.86]いざよう浮雲放つ確かな金打に
[02:40.81]停滞不前的浮云 放出真确的誓盟之印
[02:40.81]揺さぶられ心はもう…
[02:58.82]被它动摇的心已经
[02:58.82]忘られぬ花の雫は
[03:01.63]不会遗忘的 花朵上的朝露
[03:01.63]濡れた溜息へと変わる
[03:04.56]变成了濡湿的叹息
[03:04.56]すべて包んで優しく溶かす
[03:09.18]把一切包裹 温柔地溶化
[03:09.18]あぁ… もう戻れない
[03:14.42]啊 已不能回头
[03:14.42]無弦の琴-調べ- 迷宮-楽園-に誘う
[03:20.16]欠缺弦线的琴) 引诱众人到这迷宫
[03:20.16]謌う程に美しく絡み合う永却の記憶
[03:26.17]永远的记忆缠绵交集 美丽得想高歌唱颂
[03:26.17]思いの露は貴方を求めて
[03:31.95999]回忆的露水 正寻求著你
[03:31.95999]枯れることなくこの暗海を染め上げ
[03:36.51]它应该不会枯竭 一直把这天空染上色彩
[03:36.51]輝き続けるでしょう
[03:52.1]光芒闪耀下去吧
[03:52.1]おわり
[03:57.01]
展开