cover

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢(ORIGINAL) - Hachi

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢(ORIGINAL)-Hachi.mp3
[00:00.0]Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 (Original) - ハチ/...
[00:00.0]Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 (Original) - ハチ/初音未来
[00:04.58]
[00:04.58]词:ハチ
[00:09.16]
[00:09.16]曲:ハチ
[00:13.74]
[00:13.74]编曲:ハチ
[00:18.32]
[00:18.32]ジャカランダ咲いた
[00:20.16]蓝花楹在怒放
[00:20.16]無礼を酌み交う演説会
[00:22.24]觥筹交错着傲慢的演讲
[00:22.24]何処へ行こうか
[00:24.3]该去往何处
[00:24.3]愉快に泣いた歌
[00:30.98]笑中带泪之歌
[00:30.98]ジャックは笑った
[00:32.62]杰克大笑着说
[00:32.62]異端な感情置いといて
[00:34.81]把异端的感情放在一边
[00:34.81]チョコレート頂戴
[00:36.91]给我巧克力吧
[00:36.91]下賤に泣いた歌
[00:39.12]卑微哽咽之歌
[00:39.12]カカシがふらり
[00:41.25]稻草人跌跌撞撞
[00:41.25]咽んで揺れた
[00:43.32]呜咽着摇摆身体
[00:43.32]食わず嫌いは
[00:45.4]最讨厌的食物就是
[00:45.4]カボチャのパイ
[00:49.83]南瓜派
[00:49.83]ねぇラルラルラ
[00:51.58]呐 啦噜啦噜啦
[00:51.58]私と踊ろうか
[00:53.67]和我一起跳舞吧
[00:53.67]まだ眠るお月様
[00:58.33]还在沉睡的月神大人
[00:58.33]呼んだ呼んだと蕪頭
[01:00.2]在叫我吗 芜菁头问道
[01:00.2]ほら棺は何処にも無くなった
[01:02.69]你看 哪里都找不到棺木
[01:02.69]つまらないや
[01:17.56]真无聊啊
[01:17.56]でっち上げられた
[01:19.270004]被凭空捏造的
[01:19.270004]魔法に敏感鉄塔と
[01:21.58]魔法 对此感知敏感的铁塔和
[01:21.58]魔女は高架下
[01:23.41]魔女在高架桥下
[01:23.41]眩んだ様だった
[01:25.66]眩晕的模样
[01:25.66]ジャックは気取った
[01:27.729996]杰克作势道
[01:27.729996]卑猥な感情持っといて
[01:30.28]把卑微的感情带好
[01:30.28]マンダラゲ咲いた
[01:32.04]曼陀罗花在怒放
[01:32.04]怨んだ様だった
[01:47.7]闺怨深深的模样
[01:47.7]手を繋ごう二つは許された
[01:51.32]牵起手吧 有两条可以被原谅
[01:51.32]巡りつく管の中
[01:54.770004]巡游管道之中
[01:54.770004]優性劣性死屍累々
[01:56.22]良莠不齐尸骸遍野
[01:56.22]ほら即売会群んだ蟻の中
[01:59.83]看啊 展销会万头攒动的蝼蚁中
[01:59.83]まだ眠るお月様
[02:47.57]还在沉睡的月神大人
[02:47.57]ああミセスパンプキン
[02:50.25]啊 南瓜小姐
[02:50.25]お迎えに上がりました
[02:53.54001]我来迎接您了
[02:53.54001]この夜はいつの間に
[02:56.2]到底是何时 这个夜晚
[02:56.2]夢を壊したのだろう
[03:12.39]破碎了美梦
[03:12.39]まだここで踊っていたいのよ
[03:16.19]还想在这继续跳舞呢
[03:16.19]夢のような錯乱を
[03:19.54001]像梦境般混乱
[03:19.54001]劣性劣性馬鹿溜り
[03:21.07]低等的笨蛋聚集在一起
[03:21.07]ほら吐き出した快楽と
[03:23.34]看 他们喷吐出的快乐和
[03:23.34]火が燈るランタンは
[03:28.9]被火点亮的灯笼
[03:28.9]ねぇラルラルラ私と踊ろうか
[03:32.95999]呐 啦噜啦噜啦 和我一起跳舞吧
[03:32.95999]返事なんか来る筈も
[03:38.06]大概没有人会回答吧
[03:38.06]ほら棺は何処にも無くなった
[03:41.48]看 哪里都找不到棺木
[03:41.48]つまらないや
[03:44.79001]真无聊啊
[03:44.79001]沈み込んだ泥の中
[03:49.15]在沼泽泥淖中
[03:49.15]朝を待った藪の中
[03:54.63]在等待朝阳的杂草中
[03:54.63]電車の中
[04:02.73]在电车中
[04:02.73]ああミセスパンプキン
[04:09.32]啊 南瓜小姐
[04:09.32]ああミセスパンプキン
[04:14.032]啊 南瓜小姐
展开