cover

Twilight Zone - Golden Earring

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Twilight Zone-Golden Earring.mp3
[00:00.0]Twilight Zone - Golden Earring [00:18.45]...
[00:00.0]Twilight Zone - Golden Earring
[00:18.45]
[00:18.45]Somewhere in a lonely hotel room
[00:19.83]在孤独的酒店房间
[00:19.83]There's a guy starting to realize
[00:20.89]那个男人开始意识到
[00:20.89]That eternal fate has turned its back on him
[00:24.33]永恒的命运已背弃他
[00:24.33]It's two a m
[00:26.57]凌晨两点
[00:26.57]It's two a m the fear has gone
[00:30.33]凌晨两点,恐惧已消逝
[00:30.33]I'm sittin' here waitin' the gun still warm
[00:34.39]我坐在这里等待着,枪还有温度
[00:34.39]Maybe my connection is tired of takin' chances
[00:42.51]也许,我的伙伴不想再冒险
[00:42.51]Yeah there's a storm on the loose sirens in my head
[00:46.4]耶,暴风雨将来临, 我的脑袋嗡嗡作响
[00:46.4]I'm wrapped up in silence all circuits are dead
[00:51.01]我在沉默中结束,所有的电路都已毁坏
[00:51.01]I cannot decode my whole life spins into a frenzy
[00:59.77]我深感迷惑,我的一生如此疯狂
[00:59.77]Help I'm steppin' into the twilight zone
[01:03.39]救救我,我将进入迷离境地
[01:03.39]The place is a madhouse feels like being cloned
[01:06.71]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[01:06.71]My beacon's been moved under moon and star
[01:11.34]明月与星光已成为我的指路明灯
[01:11.34]Where am I to go now that I've gone too far
[01:16.020004]我该前往何处,如今,我已走得太远
[01:16.020004]Help I'm steppin' into the twilight zone
[01:19.46]救救我,我将进入迷离境地
[01:19.46]The place is a madhouse feels like being cloned
[01:23.41]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[01:23.41]My beacon's been moved under moon and star
[01:27.54]明月与星光已成为我的指路明灯
[01:27.54]Where am I to go now that I've gone too far
[01:31.41]我该前往何处,如今,我已走得太远
[01:31.41]Soon you will come to know
[01:35.04]当子弹击中骨头时
[01:35.04]When the bullet hits the bone
[01:39.16]很快,你就会明白
[01:39.16]Soon you will come to know when the bullet hits the bone
[01:47.86]当子弹击中骨头时,很快,你就会明白
[01:47.86]I'm falling down a spiral destination unknown
[01:51.85]我正在坠落,不知会坠落到何处
[01:51.85]A double-crossed messenger all alone
[01:55.85]善于欺骗的信使,孤单一人
[01:55.85]I can't get no connection can't get through where are you
[02:03.73]我无人可联系,无法渡过困境,你在何处
[02:03.73]Well the night weighs heavy on his guilty mind
[02:07.85]嗯,你内心深感愧疚,黑夜让他倍受煎熬
[02:07.85]This far from the borderline
[02:11.76]远离边界
[02:11.76]And when the hit man comes
[02:14.39]当杀手出现时
[02:14.39]He knows damn well he has been cheated
[02:20.74]他很清楚,他被欺骗了
[02:20.74]Help I'm steppin' into the twilight zone
[02:24.3]救救我,我将进入迷离境地
[02:24.3]The place is a madhouse feels like being cloned
[02:28.3]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[02:28.3]My beacon's been moved under moon and star
[02:32.11]明月与星光已成为我的指路明灯
[02:32.11]Where am I to go now that I've gone too far
[02:36.36]我该前往何处,如今,我已走得太远
[02:36.36]Help I'm steppin' into the twilight zone
[02:40.43]救救我,我将进入迷离境地
[02:40.43]The place is a madhouse feels like being cloned
[02:44.36]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[02:44.36]My beacon's been moved under moon and star
[02:48.55]明月与星光已成为我的指路明灯
[02:48.55]Where am I to go now that I've gone too far
[02:52.3]我该前往何处,如今,我已走得太远
[02:52.3]Soon you will come to know when the bullet hits the bone
[03:00.4]当子弹击中骨头时,很快,你就会明白
[03:00.4]Soon you will come to know when the bullet hits the bone
[05:24.35]当子弹击中骨头时,很快,你就会明白
[05:24.35]Help I'm steppin' into the twilight zone
[05:28.67]救救我,我将进入迷离境地
[05:28.67]The place is a madhouse feels like being cloned
[05:32.48]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[05:32.48]My beacon's been moved under moon and star
[05:36.6]明月与星光已成为我的指路明灯
[05:36.6]Where am I to go now that I've gone too far
[05:40.54]我该前往何处,如今,我已走得太远
[05:40.54]Help I'm steppin' into the twilight zone
[05:44.52]救救我,我将进入迷离境地
[05:44.52]The place is a madhouse feels like being cloned
[05:48.58002]这个地方是精神病院,感觉被克隆
[05:48.58002]My beacon's been moved under moon and star
[05:52.52]明月与星光已成为我的指路明灯
[05:52.52]Where am I to go now that I've gone too far
[05:56.33002]我该前往何处,如今,我已走得太远
[05:56.33002]Soon you will come to know when the bullet hits the bone
[06:04.33]当子弹击中骨头时,很快,你就会明白
[06:04.33]Soon you will come to know when the bullet hits the bone
[06:09.033]当子弹击中骨头时,很快,你就会明白
展开