cover

More - Marcy Harriell

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
More-Marcy Harriell.mp3
[00:00.0]More (Reprise - Outtake) - Marcy Harriell...
[00:00.0]More (Reprise - Outtake) - Marcy Harriell
[00:00.85]
[00:00.85]She showed me day after day
[00:04.32]她日复一日的向我展示
[00:04.32]How to find my way
[00:06.55]如何找寻自己的出路
[00:06.55]She taught me how to rely on the wind and sky
[00:12.84]她教会我如何依靠风力和空气
[00:12.84]She named me after the sea
[00:16.6]她以大海将我命名
[00:16.6]She believed in me
[00:18.6]她信任我
[00:18.6]I know we used to be bold
[00:22.32]我知道我们曾经很大胆
[00:22.32]From the tales she told
[00:24.56]从她所讲述的故事中可以了解到
[00:24.56]I know she left me prepared
[00:28.23]我知道她已做好离开我的准备
[00:28.23]From the things she shared
[00:30.62]从她所分享的事情中可以了解到
[00:30.62]There was more she wanted to see
[00:36.2]她想要探寻更多的未知
[00:36.2]Staring at the barrier together on the shore
[00:39.05]盯着海岸上的一连串屏障
[00:39.05]We practice all the names of everyone who came before me
[00:41.79]我们练习了所有在我之前来的人的名字
[00:41.79]Voyagers warriors ancestors in our line
[00:47.3]那些海岸线上的航海勇士祖先们
[00:47.3]Their blood runs in mine
[00:50.02]他们的血液流入我的身体
[00:50.02]She always mean more
[00:51.54]她总是想要更多
[00:51.54]She hungered for me
[00:53.06]她渴望我知道
[00:53.06]She taught me more
[00:56.06]她教会我很多
[00:56.06]And some how I know
[00:57.49]无论如何我知道
[00:57.49]She'd want me to go
[01:03.89]她想让我出发
[01:03.89]To navigate you always have to keep your island in your mind
[01:06.56]航行总会让你在心中留有自己的一席之地
[01:06.56]You'll what lies ahead if you remember what's behind you
[01:09.6]如果你还记得背后支撑自己的是什么 你会提前安排好一切
[01:09.6]Want to find the answers to the questions that you still don't know
[01:14.57]想要找到那些你仍无法解开的问题的答案
[01:14.57]You just have to go find more
[01:19.04]你只需找寻更多的未知
[01:19.04]I wanna know more
[01:20.38]我想了解更多
[01:20.38]There's always more
[01:23.58]这世上总有更多的未知
[01:23.58]How can I stay
[01:24.71]我该如何去做
[01:24.71]She taught me the way
[01:26.96]她教会了我方法
[01:26.96]Every turn I take every trail I track
[01:29.72]我循环往复 跟踪着每一个轨迹
[01:29.72]Every path I make every road leads back to the sea
[01:34.16]我制定的每条路径都指向了海洋
[01:34.16]I am sailing to the edge of the sea
[01:36.96]我要航行到海洋的边缘
[01:36.96]And it calls me
[01:38.65]它在召唤我
[01:38.65]Moana go now
[01:39.84]现在就出发
[01:39.84]Moana don't stall
[01:41.41]不要拖延
[01:41.41]Don't worry about how
[01:42.71]别担心如何应对
[01:42.71]Just answer the call of the sea
[01:45.729996]只需回应海洋的召唤
[01:45.729996]There's nothing there holding me
[01:48.86]没什么可以将我羁绊
[01:48.86]If I had time
[01:51.61]如果我有时间
[01:51.61]I'd say goodbye
[01:57.8]我会说再见
[01:57.8]I will cross the divide I will ride
[01:59.75]我要跨越鸿沟 我要骑行
[01:59.75]I will see what's on the other side
[02:03.46]我要看看海的那一边是什么
[02:03.46]With the ocean as my guide on the tide
[02:05.47]以海洋为我的指引方向
[02:05.47]I will go where no one has ever been before
[02:09.23]我会去到没人去过的地方
[02:09.23]There's always more
[02:14.023]总有更多的未知
展开