cover

メリーゴーラウンド - 加賀(ネギシャワーP)&初音ミク&KAITO

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
メリーゴーラウンド-加賀(ネギシャワーP)&初音ミク&KAITO.mp3
[00:00.0]メリーゴーラウンド - 加賀(ネギシャワーP)/...
[00:00.0]メリーゴーラウンド - 加賀(ネギシャワーP)/初音ミク/KAITO
[00:01.45]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.45]词:加賀(ネギシャワーP)
[00:02.05]
[00:02.05]曲:加賀(ネギシャワーP)
[00:02.65]
[00:02.65]Sweet & sweet ただ 誘われる
[00:04.82]甜蜜至极 让人深深受到吸引
[00:04.82]Moonscape 君も 纏って
[00:07.1]月光倾洒 也为你镀上银辉
[00:07.1]環状交差点 bebop 今宵も
[00:09.05]今晚也在环状交叉路口响起比波普爵士乐
[00:09.05]Like a merry go round
[00:11.03]
[00:11.03]見つめて when I cry
[00:13.11]你凝视着我哭泣的脸
[00:13.11]You may know 歓声のクライマックス
[00:15.08]或许你很清楚 欢呼响彻气氛热烈
[00:15.08]そこら 中 無我夢中
[00:16.54]周围的人都沉醉忘我
[00:16.54]息巻いても 手のひらの 上じゃない
[00:19.34]哪怕说出壮志豪言一切也不在掌控
[00:19.34]わかった 気にならないで かざす
[00:23.17]心照不宣 无需在意 将手高举
[00:23.17]手前さえ 不完全
[00:24.8]眼前的一切不甚完美
[00:24.8]かすかに 香る code name 見透かして
[00:27.46]解开那串散发淡淡馨香的代码
[00:27.46]満たす 甘美な flavor
[00:31.27]到处都满溢着甜美滋味
[00:31.27]Don't mess with your desire
[00:36.1]
[00:36.1]Lies 合図 裏返った moonlight
[00:39.49]月光将谎言与信号尽数颠覆
[00:39.49]衝き 動かすのは 恋の 証明
[00:43.56]驱使冲动的则是恋爱证明
[00:43.56]そう めくるめく make you 咲かせる
[00:47.06]没错 让你感到眼花缭乱 绚烂绽放
[00:47.06]この436の 零時 惑う lazy
[00:50.04]在这436的零点 困惑且懒散
[00:50.04]宵闇に 溶けていく you and I
[00:52.77]你与我都融入了这黄昏月夜
[00:52.77]目の 前も 霞むアイ shadow
[00:54.31]爱的幻影也在眼前愈发朦胧
[00:54.31]なびく 暇なんてないかも
[00:55.94]或许没有恣意享受的闲暇
[00:55.94]儚いその 瞳を 震わせて midnight
[01:00.71]月光让那双脆弱的眼眸备受震撼
[01:00.71]ああ 眠れる 迷宮 揺らめく
[01:03.66]啊啊 在沉眠的迷宫中摇曳
[01:03.66]ただ 先天性の hazy I'm just crazy
[01:06.56]一切原本就暧昧朦胧 让我深陷疯狂
[01:06.56]退屈を 吹き 飛ばすように bluff bluff
[01:09.2]虚张声势 希望能将无趣全都一扫而空
[01:09.2]果てなんてないアイだと
[01:10.56]这份永远没有止境的爱
[01:10.56]孤独と 踊る 間も
[01:12.11]在与孤独共舞时
[01:12.11]暁の 傀儡じゃ 物足りないよね
[01:16.0]仍不甘于成为晨曦之下的傀儡
[01:16.0]Like a merry go round
[01:18.07]
[01:18.07]まだまだ 続く 曖昧未来のスパイラル
[01:21.36]模棱两可的未来螺旋仍在不断延伸
[01:21.36]ひとり ネオンライトのパズルさ
[01:23.63]孤身一人 沦为霓虹灯下的碎片
[01:23.63]Like a merry go round
[01:25.01]
[01:25.01]目が 眩む light 雷鳴超えて
[01:27.6]光芒让人目眩 超越雷鸣
[01:27.6]アンティークのような show
[01:29.43]如同古董般展示于人前
[01:29.43]Why don't we dance all night
[01:31.56]
[01:31.56]欺くアン・ドゥ・トロワ
[01:34.03]欺骗人心 一 二 三
[01:34.03]作為の 糸だってない
[01:37.19]不存在虚构的线索
[01:37.19]ふたり 透明になって
[01:39.21]你我两人变得透明
[01:39.21]それで 幸せだね 本当に
[01:41.880005]却因此感到幸福 千真万确
[01:41.880005]ああもう 束縛の liar
[01:45.97]啊啊 骗子已被牢牢束缚
[01:45.97]Don't mess with your desire
[01:50.259995]
[01:50.259995]虚飾の 舞台上 研ぎ 澄ます
[01:54.020004]在徒有其表的舞台上感觉愈发敏锐
[01:54.020004]焦がれた 未開と 恋の 正体
[01:58.020004]恋爱的真面目让人渴望却并未开发
[01:58.020004]そう めくるめく make you 重ねる
[02:01.19]没错 让你感到眼花缭乱 心意相通
[02:01.19]この436の 定理 照らす lady
[02:04.37]这个436的定理 光芒下的女士
[02:04.37]相対す 今宵 もう 止められない phase
[02:06.96]今晚我会勇敢面对你 什么都不会再阻碍我
[02:06.96]錆びついた 言葉と chain
[02:08.4]话语的锁链已是锈迹斑驳
[02:08.4]渦巻く secret 飾る 可憐
[02:09.88]以混乱的秘密粉饰 如此可怜
[02:09.88]暁に 染まる 終焉
[02:12.11]终焉遍染黎明的色彩
[02:12.11]まるで fairytale you know
[02:14.73]简直就像是童话故事般 你知道
[02:14.73]ああ 眠れる 迷宮 委ねる
[02:17.82]啊啊 置身于沉眠的迷宫之中
[02:17.82]巡り 廻る 世界に 迷う 前に
[02:20.91]在迷失于不断旋转的世界前
[02:20.91]諧謔をかいくぐる 夜に bluff bluff
[02:23.5]开个诙谐的玩笑 在夜晚虚张声势
[02:23.5]目の 前も 霞むアイさえ
[02:24.95]就连眼前那愈发朦胧的爱
[02:24.95]抗って 光の 方まで
[02:26.49]也在抵抗 直至光芒所在
[02:26.49]ドレスコード
[02:27.4]着装得体
[02:27.4]仮面の 裏側を 見せて
[02:30.79001]展现出面具下的另一面
[02:30.79001]Like a merry go round
[02:33.0]
[02:33.0]So angel eyes 答えて
[02:36.95]看着那双天使般的眼眸 回答我吧
[02:36.95]揺れる 心のナイフ mirror
[02:40.24]心灵的利刃在镜中不断摇曳
[02:40.24]幾千と 繰り 返す 恋だとしても
[02:46.32]哪怕这是已经历过数千次的爱恋
[02:46.32]You just lie
[02:48.11]
[02:48.11]そう めくるめく make you 咲かせる
[02:50.85]没错 让你感到眼花缭乱 绚烂绽放
[02:50.85]この436の 零時 惑う lazy
[02:54.5]在这436的零点 困惑且懒散
[02:54.5]宵闇に 溶けていく you and I
[02:56.84]你与我都融入了这黄昏月夜
[02:56.84]目の 前も 霞むアイ shadow
[02:58.05]爱的幻影也在眼前愈发朦胧
[02:58.05]なびく 暇なんてないかも
[02:59.58]或许没有恣意享受的闲暇
[02:59.58]儚いその 瞳を 震わせて midnight
[03:03.48]月光让那双脆弱的眼眸备受震撼
[03:03.48]ああ 眠れる 迷宮 揺らめく
[03:07.39]啊啊 在沉眠的迷宫中摇曳
[03:07.39]ただ 先天性の hazy I'm just crazy
[03:10.56]一切原本就暧昧朦胧 让我深陷疯狂
[03:10.56]退屈を 吹き 飛ばすように bluff bluff
[03:12.92]虚张声势 希望能将无趣全都一扫而空
[03:12.92]果てなんてないアイだと
[03:14.55]这份永远没有止境的爱
[03:14.55]孤独と 踊る 間も
[03:16.09]在与孤独共舞时
[03:16.09]暁の 傀儡じゃ 物足りないよね
[03:20.29001]仍不甘于成为晨曦之下的傀儡
[03:20.29001]Like a merry go round
[03:25.02899]
展开