cover

ドーナツホール(COVER) - 米津玄師

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ドーナツホール(COVER)-米津玄師.mp3
[00:00.15]ドーナツホール - 米津玄師 (よねづ けんし...
[00:00.15]ドーナツホール - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:03.89]
[00:03.89]词:ハチ
[00:04.58]
[00:04.58]曲:ハチ
[00:16.31]
[00:16.31]いつからこんなに
[00:17.24]何时开始
[00:17.24]大きな思い出せない記憶があったか
[00:19.88]我有了这么多想不起的回忆
[00:19.88]どうにも憶えてないのを
[00:21.64]唯一记住的
[00:21.64]ひとつ確かに憶えてるんだな
[00:23.75]就只有这回忆不起的僵局
[00:23.75]もう一回何回やったって
[00:25.75]就算再试一次 再试无数次
[00:25.75]思い出すのはその顔だ
[00:27.54]也只能想起那张脸
[00:27.54]それでもあなたがなんだか
[00:29.17]但到底为何
[00:29.17]思い出せないままでいるんだな
[00:31.41]就是无法想起你
[00:31.41]環状線は地球儀を巡り巡って
[00:33.86]环状线绕着地球仪
[00:33.86]朝日を追うのに
[00:35.17]一圈圈追逐朝阳
[00:35.17]レールの要らない僕らは
[00:36.85]但不用拘泥于轨道的我们
[00:36.85]望み好んで夜を追うんだな
[00:39.01]却自愿追逐着夜晚
[00:39.01]もう一回何万回やって
[00:40.91]就算再试一次 再试几万次
[00:40.91]思い出すのはその顔だ
[00:42.9]也只能想起那张脸
[00:42.9]瞼に乗った淡い雨
[00:44.51]落在眼帘上的细细雨丝
[00:44.51]聞こえないまま死んだ暗い声
[00:46.85]只留下听不见的黯淡声音
[00:46.85]何も知らないままでいるのが
[00:50.64]难道要一直这样一无所知吗
[00:50.64]あなたを傷つけてはしないか
[00:54.37]难道不会伤害到你吗
[00:54.37]それで今も眠れないのを
[00:58.23]但你若知道我失眠
[00:58.23]あなたが知れば笑うだろうか
[01:03.66]会不会笑我呢
[01:03.66]簡単な感情ばっか数えていたら
[01:07.0]如果只将这些简单的感情计数
[01:07.0]あなたがくれた体温まで
[01:09.46]那么连你的体温
[01:09.46]忘れてしまった
[01:11.34]我都会忘记吧
[01:11.34]バイバイもう永遠に会えないね
[01:14.51]拜拜 我们永远不会再见了吧
[01:14.51]何故かそんな気がするんだ
[01:16.729996]不知为何我有这样的预感
[01:16.729996]そう思えてしまったんだ
[01:18.76]不知为何浮上这个念头
[01:18.76]上手く笑えないんだ
[01:20.63]我笑不出来了
[01:20.63]どうしようもないまんま
[01:30.67]只能束手无策
[01:30.67]ドーナツの穴みたいにさ
[01:32.15]就像是甜甜圈中间的洞
[01:32.15]穴を穴だけ切り取れないように
[01:34.22]我们无法将它取出
[01:34.22]あなたが本当にあること
[01:35.869995]我也绝对证明不了
[01:35.869995]決して証明できはしないんだな
[01:38.08]你确实存在过
[01:38.08]もう一回何回やったって
[01:40.14]就算再试一次 再试无数次
[01:40.14]思い出すのはその顔だ
[01:41.990005]也只能想起那张脸
[01:41.990005]今夜も毛布とベッドの隙間に
[01:43.8]今晚仍只能蜷缩在
[01:43.8]体を挟み込んでは
[01:45.84]被子和床铺的缝隙间
[01:45.84]死なない想いがあるとするなら
[01:49.68]若是有不灭的思念
[01:49.68]それで僕らは安心なのか
[01:53.490005]我们就会安心了吗
[01:53.490005]過ぎたことは望まないから
[01:57.33]对过去的事情我已不抱有期待
[01:57.33]確かに埋まる形をくれよ
[02:02.78]只求切实得到满足
[02:02.78]失った感情ばっか数えていたら
[02:06.1]如果只将这些失去的感情计数
[02:06.1]あなたがくれた声もいつか
[02:08.41]那么连你的声音
[02:08.41]忘れてしまった
[02:10.44]我都会忘记吧
[02:10.44]バイバイもう永遠に会えないね
[02:13.62]拜拜 我们永远不会再见了吧
[02:13.62]何故かそんな気がするんだ
[02:15.79]不知为何我有这样的预感
[02:15.79]そう思えてしまったんだ
[02:17.85]不知为何浮上这个念头
[02:17.85]涙が出るんだ
[02:19.49]我流下眼泪
[02:19.49]どうしようもないまんま
[02:39.02]只能束手无策
[02:39.02]この胸に空いた穴が今
[02:42.17]开在我心中的空洞
[02:42.17]あなたを確かめる
[02:44.2]是确认你存在的
[02:44.2]ただ一つの証明
[02:46.38]唯一证明
[02:46.38]それでも僕は虚しくて
[02:49.70999]可我仍然空虚
[02:49.70999]心が千切れそうだ
[02:51.95]心碎
[02:51.95]どうしようもないまんま
[02:54.08]只能束手无策
[02:54.08]簡単な感情ばっか数えていたら
[02:57.43]如果只将这些简单的感情计数
[02:57.43]あなたがくれた体温まで
[02:59.88]那么连你的体温
[02:59.88]忘れてしまった
[03:01.71]我都会忘记吧
[03:01.71]バイバイもう永遠に会えないね
[03:08.85]拜拜 我们永远不会再见了吧
[03:08.85]最後に思い出した
[03:10.92]最后
[03:10.92]その小さな言葉
[03:13.06]我想起了一个短短的词
[03:13.06]静かに呼吸を合わせ
[03:15.21]静静地调整呼吸
[03:15.21]目を見開いた
[03:16.93]睁开双眼
[03:16.93]目を見開いた
[03:18.95999]睁开双眼
[03:18.95999]目を見開いた
[03:20.79001]睁开双眼
[03:20.79001]あなたの名前は
[03:25.079]你的名字是?
展开