cover

差異 - あたらよ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
差異-あたらよ.mp3
[00:00.07]差異 - あたらよ [00:00.98] [00:00.98]...
[00:00.07]差異 - あたらよ
[00:00.98]
[00:00.98]词:ひとみ
[00:01.57]
[00:01.57]曲:ひとみ
[00:34.32]
[00:34.32]誰かが言っていた
[00:37.16]有谁曾说过
[00:37.16]「人が死ぬことと遠くへ行って
[00:41.43]“人死了
[00:41.43]会えなくなることに
[00:43.24]跟他去了远方 无法再相见
[00:43.24]差異はあるのか」と
[00:45.35]有什么区别吗”
[00:45.35]僕は言えなかった
[00:48.18]我一时竟哑口无言
[00:48.18]答えが出なかった
[00:50.87]竟得不出答案
[00:50.87]僕ごときじゃ答えが
[00:53.32]这并不是光靠我一人
[00:53.32]出るような問じゃないのに
[00:55.79]就能得出答案的问题
[00:55.79]走る走る鼓動が走る
[00:58.63]心脏在不停地跳动
[00:58.63]揺れる揺れる心が揺れる
[01:01.35]内心在不断地动摇
[01:01.35]逃げる逃げる君のいない方へ
[01:06.75]不断逃避 逃到你不在的地方
[01:06.75]僕もいつかは散るんだってね
[01:16.97]我终有一天 也会消散无踪
[01:16.97]壁に向いて咲いていた
[01:19.65]向墙而生的鲜花
[01:19.65]花もいつの日か
[01:22.41]终有一天
[01:22.41]日の目を浴びるその日
[01:25.22]也会沐浴阳光
[01:25.22]その時を待っているんだ
[01:28.020004]而它正在翘首以盼那天到来
[01:28.020004]それはまるで僕の
[01:30.65]而这正像我
[01:30.65]生き写しの様で
[01:33.46]此生映射一般
[01:33.46]可哀想で愛おしくて
[01:36.25]可怜可悲 却又惹人怜爱
[01:36.25]指先でそっと摘み取ったんだ
[01:51.78]就让我悄悄将这朵花摘下
[01:51.78]君が置いていった
[01:54.44]你留给我的那封信
[01:54.44]手紙は今でも開けられずに
[01:58.619995]正静静躺在桌子上
[01:58.619995]机の上でただ僕を見ている
[02:02.77]看着到现在 都不敢将它展开的我
[02:02.77]僕は見れなかった
[02:05.53]我却察觉不到它的注视
[02:05.53]勇気が出なかった
[02:08.18]无法鼓起勇气面对
[02:08.18]さよならだと答えが
[02:10.53]怯怕着
[02:10.53]出ることに怯えていたんだ
[02:35.02]我们之间答案 就是那声再见
[02:35.02]君はどこかで散ったのかな
[02:45.47]你是否已在某处消散了呢
[02:45.47]壁に向いて咲いていた
[02:47.89]向墙而生的鲜花
[02:47.89]花もいつの日か
[02:50.66]终有一天
[02:50.66]日の目を浴びるその日
[02:53.49]也会沐浴阳光
[02:53.49]その時を待っているんだ
[02:56.25]而它正在翘首以盼那天到来
[02:56.25]それはまるで君の
[02:58.87]而这正像你
[02:58.87]生き様のようで
[03:01.59]此生映射一般
[03:01.59]悲しくても愛おしくて
[03:04.59]可怜可悲 却又惹人怜爱
[03:04.59]指先でそっと摘み取ったんだ
[03:10.82]就让我悄悄将这朵花摘下
[03:10.82]どうせ散ってしまうのなら
[03:13.34]若我注定终要消散
[03:13.34]君の傍では散らないように
[03:16.22]但请让我别从你身旁消失
[03:16.22]枯れてゆくその時間も
[03:18.9]也请让我枯萎的时光
[03:18.9]君の瞳には映らないように
[03:25.75]别映入你的眼帘
[03:25.75]逃げるんだ
[03:44.93]我分离逃离你身旁
[03:44.93]誰かが言っていた
[03:47.43]有谁曾说过
[03:47.43]「人が死ぬこと遠くへ行って
[03:51.89]“人死了
[03:51.89]会えなくなることに
[03:53.6]跟他去了远方 无法再相见
[03:53.6]差異はあるのだ」と
[03:58.06]有什么区别吗”
展开