cover

またたび - 佐藤千亜妃

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
またたび-佐藤千亜妃.mp3
[00:00.19]またたび - 佐藤千亜妃 (さとうちあき) [00...
[00:00.19]またたび - 佐藤千亜妃 (さとうちあき)
[00:01.77]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.77]词:佐藤千亜妃
[00:02.54]
[00:02.54]曲:佐藤千亜妃
[00:12.32]
[00:12.32]白い花が咲く季節
[00:17.86]在白花绽放的季节
[00:17.86]日に焼けた肌がヒリヒリする
[00:23.44]晒黑的肌肤感受到阵阵刺痛
[00:23.44]しかめ面して汗を拭いたら
[00:28.97]皱着眉头将汗水拭去之后
[00:28.97]猫が笑った
[00:34.51]猫咪便笑了
[00:34.51]流れ流され気がつくと
[00:39.98]在随波逐流时才后知后觉
[00:39.98]随分遠くへ来てしまった
[00:45.55]发现自己竟漂泊了如此之远
[00:45.55]ゆくあてもなく雲を数えて
[00:51.08]细数那些漫无目的流淌的云朵
[00:51.08]あくびをひとつ
[00:56.16]随之打了个哈欠
[00:56.16]風待ち 畦道の先
[01:01.7]在乡间小路的尽头静待微风
[01:01.7]待ち合わせの指切りをしようよ
[01:10.03]就让我们约定在那里相见吧
[01:10.03]子供みたいに
[01:14.12]就像个孩子般
[01:14.12]夏の日の蜃気楼
[01:19.63]一切好似夏日的幻影
[01:19.63]日常を抜け出して
[01:25.18]从日常生活之中逃离吧
[01:25.18]明日またあなたに会えるかな
[01:30.35]明天依然可以与你见面吧
[01:30.35]また旅に出よう
[01:44.869995]再次踏上旅程吧
[01:44.869995]雨に降られて雨宿り
[01:50.34]被雨淋湿后找地方避雨
[01:50.34]遠くで祭りの音が聞こえる
[01:55.89]庆典的声乐远远地传入耳畔
[01:55.89]ぬるいラムネを飲み干したら
[02:01.35]将温热的柠檬水一饮而尽之后
[02:01.35]君が笑った
[02:06.45]你露出了笑容
[02:06.45]時間も忘れて ふたり
[02:12.1]我们两人连时间也忘却
[02:12.1]またたびの花を探してた日が
[02:20.37]在那天忘我地找寻着木天蓼的花朵
[02:20.37]懐かしいね
[02:24.45999]实在是令人怀念
[02:24.45999]夏の日の蜃気楼
[02:30.03]一切好似夏日的幻影
[02:30.03]日常を抜け出して
[02:35.54001]从日常生活之中逃离吧
[02:35.54001]明日またあなたに会えるかな
[02:40.7]明天依然可以与你见面吧
[02:40.7]また旅に出よう
[02:46.45]再次踏上旅程吧
[02:46.45]靴紐 ほどけて
[02:57.65]鞋带 松开之后
[02:57.65]俯いた夢の途中
[03:03.09]在低下头的梦境中
[03:03.09]涙がこぼれ落ちる
[03:11.36]泪水不由得夺眶而出
[03:11.36]夏草が風に揺れ
[03:17.05]夏草随着微风摇曳
[03:17.05]夜の帳が下りて
[03:22.42]夜晚就此落下帷幕
[03:22.42]星たちが歌い出す帰り道
[03:27.59]点点星辰在回家路上歌唱
[03:27.59]遠回りしよう
[03:33.28]让我们绕个远路吧
[03:33.28]夏の日の蜃気楼
[03:38.99]一切好似夏日的幻影
[03:38.99]日常を抜け出して
[03:44.5]从日常生活之中逃离吧
[03:44.5]いつかまたあなたに会えたなら
[03:49.67]如果未来某天还能够与你再见
[03:49.67]また旅に出よう
[03:55.15]便再次踏上旅程吧
[03:55.15]また旅に出よう
[04:00.015]那就再次踏上旅程
展开