cover

ダーリン - MARETU&初音ミク

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ダーリン-MARETU&初音ミク.mp3
[00:00.0]ダーリン - MARETU/初音ミク [00:02.81]魔法...
[00:00.0]ダーリン - MARETU/初音ミク
[00:02.81]魔法みたいな 夢みたいな
[00:05.72]如同魔法一般 如同梦境一般
[00:05.72]ファンタジックな物語が
[00:08.33]充满幻想的故事
[00:08.33]世界に感染 愉快に蔓延
[00:11.23]在世界上传染 在愉快中蔓延
[00:11.23]待って、そんなの聞いてないってば
[00:18.82]等一下 这种事我没有听说过啊
[00:18.82]根本的に 痛い異常行動
[00:21.58]从根本上 支撑着让人感到疼痛的异常行为
[00:21.58]支える 枯れない妄想量
[00:24.38]的是不会枯竭的大量妄想
[00:24.38]本能的に 深い破壊衝動
[00:27.13]从本能上 将深刻的破坏冲动映射出的
[00:27.13]照らす確かな解像度
[00:29.54]是确实的分辨率
[00:29.54]恋の導火線
[00:30.85]干脆将恋爱的导火线
[00:30.85]いざ 火をともし
[00:32.8]直接点燃一根吧
[00:32.8]ひとつ、ここらで本調子
[00:35.36]这时候要用普通的状态来做
[00:35.36]脳細胞に 今 叩き込め
[00:38.11]现在 往脑细胞里灌输
[00:38.11]"わからないことだらけ"を
[00:41.31]“我什么都不明白”这种思想
[00:41.31]あざとい、きわどい
[00:43.27]耍了小聪明 使了坏招
[00:43.27]笑わないで
[00:46.78]不要笑我呀
[00:46.78]いつも いつも
[00:48.14]一直都是 一直都是
[00:48.14]誤魔化してばっかりね
[00:52.25]在蒙混过关呢
[00:52.25]いらない 知らない
[00:54.22]说什么不需要 什么都不知道
[00:54.22]おだてないで
[00:57.87]不要再怂恿我啦
[00:57.87]言えない 消えない思い込め
[01:00.73]说不出来 也不会消失的想法
[01:00.73]愛の強制ミューティレーション
[01:03.48]爱的强制摧残
[01:03.48]魔法みたいな  夢みたいな
[01:06.32]如同魔法一般 如同梦境一般
[01:06.32]ファンタジックな物語が
[01:09.03]充满幻想的故事
[01:09.03]世界に感染 不快に蔓延
[01:11.94]在世界上传染 在不快中蔓延
[01:11.94]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン
[01:14.5]等一下 这种事我没有听说过啊 亲爱的
[01:14.5]ベターな恋愛  エラーな展開
[01:17.41]更好的恋爱 出错的发展
[01:17.41]だって、それじゃあつまらないでしょ
[01:20.17]因为 这样的话很无聊不是嘛
[01:20.17]切り抜けて
[01:21.42]冲出重围
[01:21.42]惹きつけて
[01:22.82]向你靠近
[01:22.82]愛の顔面ストレート
[01:30.58]爱情破颜拳
[01:30.58]根本的に  まずい異常行動
[01:33.39]从根本上 支撑着不妙的异常行动的
[01:33.39]支える  いかれた情報量
[01:36.04]是无用的情报量
[01:36.04]圧倒的に  淡い母性本能
[01:38.85]压倒性的 让淡淡的母性暴露的
[01:38.85]暴く  飢えた奴隷根性
[01:41.479996]是饥渴的奴隶本性
[01:41.479996]愛の導火線
[01:42.64]干脆将恋爱的导火线
[01:42.64]いざ  火をつけて
[01:44.34]直接点燃吧
[01:44.34]頭の中はアルデンテ
[01:47.05]脑袋里面的思想僵硬到不行
[01:47.05]生細胞に 今 流し込め
[01:49.8]现在 往活细胞里倒入
[01:49.8]"耐え難いことだらけ"を
[01:52.96]“净是些让人难堪的事”这种想法
[01:52.96]冷たい  ふれあい
[01:54.41]时而冷淡 时而温柔
[01:54.41]遊ばないで
[01:58.41]不要这样玩弄我啊
[01:58.41]いつも  いつも
[02:00.49]一直如此 一直如此
[02:00.49]当てつけてばっかりね
[02:03.96]总是在嘲讽我吧
[02:03.96]つたない  うかがい
[02:05.47]笨拙地 观察着动向
[02:05.47]ふざけないで
[02:09.47]不要开玩笑了啊
[02:09.47]言えない 消えない思い込め
[02:12.38]说不出来 也不会消失的想法
[02:12.38]愛の眼球アイスピック
[02:25.76]爱的眼球剥离
[02:25.76]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い
[02:31.23]只是因为对方是喜欢的人喜欢的人就会讨厌
[02:31.23]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ
[02:36.69]扮演着好应付的人 度过一生这种事我不想做
[02:36.69]狂った未来に迎合
[02:38.69]迎合了疯狂的未来
[02:38.69]終わった抵抗
[02:40.15]放弃了抵抗
[02:40.15]いっそこのまま目を塞いで
[02:42.9]干脆就这样把双眼蒙起来
[02:42.9]切って爽快
[02:44.26]结束后感到爽快
[02:44.26]喰らって崩壊
[02:45.70999]被打击后开始崩坏
[02:45.70999]知って後悔
[02:46.92]知晓一切后尝到后悔
[02:46.92]望んだ将来
[02:48.52]这就是梦想的未来
[02:48.52]手を繋いで  場を繋いで
[02:51.61]两手相牵 消磨时间
[02:51.61]ファンタジックな すったもんだが
[02:53.86]充满幻想的 争吵
[02:53.86]頭脳に感染
[02:55.16]在头脑中传染
[02:55.16]危険に発展
[02:56.66]是很危险的发展
[02:56.66]待って、こんなの聞いてないって ダーリン
[02:59.36]等一下 这种事我没有听说过啊 亲爱的
[02:59.36]ベターな恋愛  エラーな展開
[03:02.32]更好的恋爱 出错的发展
[03:02.32]だって、それじゃあつまらないでしょ
[03:04.92]因为 这样的话很无聊不是嘛
[03:04.92]踏み付けて
[03:06.23]污蔑踩踏
[03:06.23]焼き付けて
[03:07.63]洗印上的
[03:07.63]とろけそうな 三叉神経
[03:10.33]像是要融化般的三叉神经
[03:10.33]壊れそうな 群居本能
[03:13.04]把要坏掉一样的群居本能
[03:13.04]崩れそうな  情を前に、
[03:16.09]要崩溃一般的感情放到面前
[03:16.09]愛の脳内レボリューション
[03:16.11]爱的脑内revolution
展开