cover

시차 - 모트 (Motte)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
시차-모트 (Motte).mp3
[00:00.0] 作曲 : Migo (미고) [00:01.0]有你在那儿的...
[00:00.0] 作曲 : Migo (미고)
[00:01.0]有你在那儿的那段时间里
[00:01.0] 作词 : 모트 (Motte)
[00:11.3]虽然我们已经分开了
[00:11.3]네가 거기 있는 동안에
[00:14.3]但我还是一整天都思绪万千
[00:14.3]우리는 떨어져 있었지만
[00:17.7]比起晚了3个小时的这里
[00:17.7]난 하루 종일 생각해봤어
[00:23.7]你那里的天气还有点阴吧
[00:23.7]세 시간이나 느린 거긴
[00:26.1]还有 你吃饭了吗 唔
[00:26.1]여기보다 날씨는 흐린지
[00:28.2]我该先说些什么呢
[00:28.2]그리고 밥은 음
[00:30.9]下次也请带我去吧
[00:30.9]무슨 말을 먼저 해야 될까
[00:46.8]就放在行李箱里
[00:46.8]다음엔 나도 데려가 줘
[00:50.2]下次也请带我去吧
[00:50.2]캐리어에 넣어서
[00:53.2]我不会给你添麻烦的(Tip:直译是“我不会妨碍你的”)
[00:53.2]다음엔 나도 데려가 줘
[00:55.7]啊 你知道我只是随口说说而已
[00:55.7]방해는 안 할게
[00:59.2]怎么听得那么认真呢
[00:59.2]아 그냥 하는 말인 거 알면서
[01:02.1]我与你的时差
[01:02.1]뭐 그렇게 진지하게 들어
[01:04.9]我真的很想你
[01:04.9]너와 나의 시차
[01:07.4]白天打扫卫生
[01:07.4]진짜 보고 싶다
[01:23.6]看到了你留下的信
[01:23.6]낮에 청소하다가
[01:26.9]就算写了回信 怎么办
[01:26.9]네가 두고 간 편지를 봤어
[01:35.3]也没有寄给你的方法
[01:35.3]답장도 썼는데 어떻게
[01:38.7]你到底何时回来呢
[01:38.7]줄 방법이 없네
[01:41.2]比起晚了3个小时的这里
[01:41.2]대체 언제 돌아올 거야
[01:47.2]你那里的天气还有点阴吧
[01:47.2]세 시간이나 느린 거긴
[01:49.6]还有 你吃饭了吗 唔
[01:49.6]여기보다 날씨는 흐린지
[01:52.6]我该先说些什么呢
[01:52.6]그리고 밥은 음
[01:54.6]我该先说些什么呢
[01:54.6]무슨 말을 먼저 해야 될까
[02:01.4]下次也请带我去吧
[02:01.4]무슨 말을 먼저 해야 될까
[02:10.8]就放在行李箱里
[02:10.8]다음엔 나도 데려가 줘
[02:14.2]下次也请带我去吧
[02:14.2]캐리어에 넣어서
[02:17.2]我不会给你添麻烦的
[02:17.2]다음엔 나도 데려가 줘
[02:20.2]啊 你知道我只是随口说说而已
[02:20.2]방해는 안 할게
[02:23.2]怎么听得那么认真呢
[02:23.2]아 그냥 하는 말인 거 알면서
[02:26.2]我与你的时差
[02:26.2]뭐 그렇게 진지하게 들어
[02:29.1]但是我真的 很想念你
[02:29.1]너와 나의 시차
[02:31.1]我没你真的不行
[02:31.1]진짜 그래도 보고 싶다
[02:35.9]你留我在这里 那儿也别去
[02:35.9]너가 없으면 나는 정말 안 돼
[02:41.8]我没你真的不行
[02:41.8]날 여기 두고 어디 가지 마
[02:47.8]你留我在这里 那儿也别去
[02:47.8]너가 없으면 나는 정말 안 돼
[02:54.2]下次也请带我去吧
[02:54.2]날 여기 두고 어디 가지 마
[02:59.7]就放在行李箱里
[02:59.7]다음엔 나도 데려가 줘
[03:03.7]下次也请带我去吧
[03:03.7]캐리어에 넣어서
[03:06.7]我不会给你添麻烦的
[03:06.7]다음엔 나도 데려가 줘
[03:09.2]啊 你知道我只是随口说说而已
[03:09.2]방해는 안 할게
[03:12.1]怎么听得那么认真呢
[03:12.1]아 그냥 하는 말인 거 알면서
[03:15.6]我与你的时差
[03:15.6]뭐 그렇게 진지하게 들어
[03:20.6]但是我真的 很想念你
展开