cover

事後叙景 - 水槽

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
事後叙景-水槽.mp3
[00:00.0]事後叙景 - 水槽 [00:01.55] [00:01.55]...
[00:00.0]事後叙景 - 水槽
[00:01.55]
[00:01.55]词:水槽
[00:02.4]
[00:02.4]曲:水槽
[00:03.53]
[00:03.53]编曲:水槽
[00:04.95]
[00:04.95]E.gt/G.gt:香取真人
[00:06.36]
[00:06.36]Ba.:tmsw
[00:06.65]
[00:06.65]Mix:土岐彩香
[00:07.49]
[00:07.49]Mastering:Manabu Matsumura
[00:07.69]
[00:07.69]僕は考えた
[00:08.81]我想过了
[00:08.81]蒔いた種も枯れた
[00:10.06]播下的种子已经枯萎
[00:10.06]なんだかんだ
[00:10.61]这样那样之后
[00:10.61]「売れたい」も遠回りだが
[00:12.1]距离“大卖”已绕了很远
[00:12.1]よくある話で終わるの癪だ
[00:13.88]这种愤懑用这些事常有便能终结
[00:13.88]才能だけじゃもう即老害か?
[00:15.76]只有才能很快就会变成老害吗?
[00:15.76]李徴よろしく虎にでもなろうか
[00:17.62]李徴你好 要变成老虎吗
[00:17.62]って夢想家
[00:17.94]真是个梦想家
[00:17.94]で錆びてんなここの廊下
[00:19.43]这里走廊别生锈啊
[00:19.43]隣人も階下も終わってる妙だ
[00:21.38]邻居也好漏下也好都没希望了真奇怪
[00:21.38]さっきから
[00:21.96]从刚才起
[00:21.96]悲鳴が聞こえてないか?
[00:23.4]就有悲鸣响起 你听见了吗?
[00:23.4]中華製ストロボ壊れた
[00:25.65]中国制闪光灯坏掉了
[00:25.65]値打ちがつかなきゃこれ紙切れだ
[00:27.17]如果不给其赋予价值就不过是几张纸而已
[00:27.17]なんでもやってみるのは吉だが
[00:29.06]虽然什么都去尝试一下很好
[00:29.06]他人の感傷を利用すんな
[00:30.83]但请不要利用别人的感伤
[00:30.83]喚く無傷な僕の人生
[00:32.75]哭喊无瑕疵的我的人生
[00:32.75]挙句不吉な横切る影
[00:34.61]最终不祥的横亘的影子
[00:34.61]事後ばっか記すぜこの惨状
[00:36.47]总是记录着事后的惨状
[00:36.47]世に憚る芸術家の誕生
[00:38.82]震惊人世的艺术家诞生
[00:38.82]勝手だなどいつもこいつも
[00:41.22]所有人都那样随意
[00:41.22]自分ごととして
[00:42.57]都当作自己的事情
[00:42.57]から回ってんね常套句で
[00:44.75]用常用句来回车轱辘话
[00:44.75]かき回そうとして
[00:46.27]想要灵活应对一切
[00:46.27]事件は白昼堂々さ
[00:47.79]让事件在白昼发生
[00:47.79]ほら見ろ積み重ねの方々が
[00:50.06]看吧 不断积攒的各位
[00:50.06]写して 写してって泣いてる
[00:56.32]不断拍摄 映照下来 哭个不停
[00:56.32]気がついた時点でもう終わり
[01:01.0]在发现的那一刻就已经完了
[01:01.0]ただ間に合ったことも
[01:02.34]但也有过
[01:02.34]あっただろうな
[01:03.94]来得及的时候吧
[01:03.94]ちらついた時点でもう終わり
[01:08.6]在闪烁的那一刻就已经完了
[01:08.6]やめとけばよかったは嘘だろうな
[01:11.85]要是停手就好了是一句谎言吧
[01:11.85]嘘だろうな
[01:19.29]是谎言吧
[01:19.29]空々の
[01:27.08]是空洞的
[01:27.08]事後だろうな
[01:31.47]事后吧
[01:31.47]僕は考えたって
[01:32.759995]无论我怎么想
[01:32.759995]わからんばっか
[01:33.630005]也还是不明白
[01:33.630005]思えば人生の調子が悪いな
[01:35.71]回想起来 人生的感觉真坏啊
[01:35.71]写してたシャッター落ちるときに
[01:37.54]当拍摄的快门按下的瞬间
[01:37.54]ちょっと崩してたもんが
[01:38.71]当有些崩坏的东西
[01:38.71]満ちる度に
[01:39.46]填满之时
[01:39.46]叩いて直せファミコンみたいに
[01:41.46]拍一拍修复吧 就像游戏机那样
[01:41.46]痛いのに手を止めなかった単に
[01:43.270004]明明很痛却没有停手
[01:43.270004]生きてる価値なんて誰にもないさ
[01:45.28]谁也没有活着的价值
[01:45.28]半端な覚悟 似合ってる君に
[01:47.54]似是而非的觉悟 很适合你
[01:47.54]ナンセンスだな
[01:48.509995]真是无厘头
[01:48.509995]どっかで聞いた話だけをして
[01:51.119995]聊着不知哪里听来的话题
[01:51.119995]神童が腐っていく様子を実況中継
[01:54.61]实况转播神童逐渐腐烂的样子
[01:54.61]及ばぬ対岸煌々と
[01:56.35]抵达不了的对岸辉煌无比
[01:56.35]事後から始まってる粛々と
[01:58.520004]事后才开始严肃以待
[01:58.520004]全部 全部 重症だ
[02:04.96]全部 全部 都已病入膏肓
[02:04.96]気がついた時点でもう終わり
[02:09.61]在发现的那一刻就已经完了
[02:09.61]ただ間に合ったことも
[02:10.94]但也有过
[02:10.94]あっただろうな
[02:12.51]来得及的时候吧
[02:12.51]ちらついた時点でもう終わり
[02:17.18]在闪烁的那一刻就已经完了
[02:17.18]やめとけばよかったは嘘だろうな
[02:20.38]要是停手就好了是一句谎言吧
[02:20.38]嘘だろうな
[02:27.69]是谎言吧
[02:27.69]気がついた時点で終わり
[02:35.61]在发现的那一刻就已经完了
[02:35.61]事後だろうな
[02:40.061]已经是事后了
展开