cover

無告 - MY FIRST STORY

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
無告-MY FIRST STORY.mp3
[00:01.22]無告 - MY FIRST STORY (マイ・ファースト...
[00:01.22]無告 - MY FIRST STORY (マイ・ファースト・ストーリー)
[00:04.32]
[00:04.32]词:MY FIRST STORY
[00:05.42]
[00:05.42]曲:MY FIRST STORY
[00:27.38]
[00:27.38]この広い地球の上で
[00:29.72]在这广阔的地球上
[00:29.72]大人になった僕等は
[00:32.53]长大成人的我们
[00:32.53]また何かの所為にして
[00:34.7]仍将错误归咎别处
[00:34.7]夢を夢のままにした
[00:37.42]未能实现梦想
[00:37.42]僕は悪くないからと
[00:39.58]说着我并没有错
[00:39.58]胸に刺さったナイフを
[00:42.1]面对刺入心中的匕首
[00:42.1]もう何回も何回も
[00:44.48]却无数次无数次
[00:44.48]知らん顔してた
[00:46.16]佯装不知视而不见
[00:46.16]サヨナラ
[00:47.24]再见
[00:47.24]夢に敗れた幼き人
[00:51.56]被梦想打败的幼稚之人
[00:51.56]憧れたヒーローには
[00:54.06]是无法成为
[00:54.06]なれやしないんだ
[00:56.52]憧憬的英雄的
[00:56.52]現実に叩き起された時
[01:01.48]被现实叫醒之时
[01:01.48]理想郷は離れて
[01:04.22]理想桃源便远去
[01:04.22]崩れ落ちてきた
[01:06.55]崩塌陷落了
[01:06.55]何処で間違えたの
[01:10.35]到底在哪里出了错
[01:10.35]ねぇ
[01:11.64]呐
[01:11.64]答えてよ 僕の問いに答えてよ
[01:15.67]回答我啊 快回答我的问题
[01:15.67]今も何処かにある
[01:17.57]如果至今还想见到
[01:17.57]叶わぬ夢を見たいのなら
[01:21.51]不知在何处的未竟梦想
[01:21.51]応えてよ 僕の声に応えてよ
[01:25.74]回应我啊 快回应我的声音
[01:25.74]心を隠す事も無く
[01:30.04]用对心灵毫无隐瞒的
[01:30.04]本当の言葉で
[01:41.520004]真实的话语
[01:41.520004]この青い空の下で
[01:43.6]在这蓝天之下
[01:43.6]一人になった僕等は
[01:46.380005]变得形单影只的我们
[01:46.380005]また傷が付かぬ様に
[01:48.47]为了不会再受伤
[01:48.47]心に鍵を掛けた
[01:51.3]将心灵闭锁
[01:51.3]僕の事は僕にしか
[01:53.43]擅自认定
[01:53.43]分からないと決め付けて
[01:56.04]自己的事情只有自己才明白
[01:56.04]もう一人だと
[01:57.19]总以为
[01:57.19]一人だと思い続けてた
[02:00.05]总以为自己孤独无依
[02:00.05]オネガイ
[02:01.21]拜托了
[02:01.21]黒い空を飛ぶ極楽鳥
[02:05.52]飞翔在漆黑天空中的极乐鸟
[02:05.52]美し過ぎる羽根など
[02:08.48]不要在我面前炫耀
[02:08.48]魅せつけないで
[02:10.37]你那太过美丽的羽毛
[02:10.37]全て闇に葬り去る為に
[02:15.26]为了将一切埋葬在黑暗中
[02:15.26]最後の火を点け 燃やしてくれ
[02:20.58]点亮最后的火焰 燃烧殆尽吧
[02:20.58]要らないよ 何もかもが要らないよ
[02:24.75]不需要啊 我什么都不需要
[02:24.75]何の意味さえなく
[02:26.61]如果爱没有任何意义
[02:26.61]儚く愛は消えるのなら
[02:30.43]只会虚幻地消失的话
[02:30.43]要らないよ そんなモノは
[02:33.05]不需要啊 那种东西
[02:33.05]要らないよ
[02:34.69]我才不需要
[02:34.69]今更 何を手にしても
[02:39.01]事到如今 无论获得什么
[02:39.01]変わらないから
[03:06.15]都不会有任何的改变
[03:06.15]悲しくて 胸の奥が苦しくて
[03:10.29]悲切不已 内心深处痛苦难耐
[03:10.29]どんな過去も現在も未来も全て
[03:14.58]是否无论怎样的过去现在未来
[03:14.58]変えれるのかな
[03:15.89]全都能够改变
[03:15.89]寂しくて 思い出すと空しくて
[03:20.2]寂寞无助 回忆中的天空一片虚无
[03:20.2]いつかの理想と現実の狭間の中で
[03:30.74]飘荡于曾几何时的理想与现实夹缝之中
[03:30.74]答えてよ 僕の問いに答えてよ
[03:34.88]回答我啊 快回答我的问题啊
[03:34.88]今も何処かにある
[03:36.66]如果至今还想见到
[03:36.66]叶わぬ夢を見たいのなら
[03:40.55]不知在何处的未竟梦想
[03:40.55]応えてよ 僕の声に応えてよ
[03:44.88]回应我啊 快回应我的声音啊
[03:44.88]心を隠す事もなく
[03:49.14]对心灵毫无隐瞒
[03:49.14]何を見てた
[03:51.34]看见了什么
[03:51.34]真実を変えたくて
[03:54.05]想要用真实的话语
[03:54.05]本当の言葉で
[03:59.005]改变真相(谎言)
展开