cover

サッドマンズランド - 伊東健人

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
サッドマンズランド-伊東健人.mp3
[00:00.31]サッドマンズランド - 伊東健人 (いとう け...
[00:00.31]サッドマンズランド - 伊東健人 (いとう けんと)
[00:02.69]
[00:02.69]词:キタニタツヤ
[00:04.01]
[00:04.01]曲:キタニタツヤ
[00:05.56]
[00:05.56]编曲:ZEROKU/キタニタツヤ
[00:18.86]
[00:18.86]あぁ 怒りのひとつも湧かないよ
[00:22.25]啊啊 一点都没有愤怒上涌的感觉
[00:22.25]この醜悪な世界の片隅で
[00:25.69]在这个丑恶世界的一隅
[00:25.69](なぜ皆笑っているんだ?)
[00:28.14](为何大家都发出了嗤笑?)
[00:28.14]暴走した善意が ほら
[00:30.49]那份失控的善意 快看
[00:30.49]君を見ている
[00:32.05]正紧盯着你不放
[00:32.05]赤く響くサイレンで僕の
[00:35.01]希望响彻于一片赤红的警笛
[00:35.01]ズレた頭のネジを直してくれ
[00:38.59]能将我脑海中错位的螺丝扭好
[00:38.59](なぜ楽になりたいんだ?)
[00:41.16](为何会急于得到解脱呢?)
[00:41.16]列からはみ出すことは
[00:43.8]因为脱离队列这种事
[00:43.8]恐ろしいからさ
[00:46.53]实在可怕至极
[00:46.53]正義をがなり立てる旗
[00:49.75]高举那面正义的旗帜
[00:49.75]憎しみの矛先を探す
[00:52.99]找寻仇恨的矛头
[00:52.99]誰も正気じゃいられないみたいだ
[00:57.09]总觉得没有人能够维持理智
[00:57.09]心を囲うように閉ざしきった場所
[01:00.91]在这似要围困心灵的封闭之所
[01:00.91]僕を脅かす全てを拒絶して
[01:04.97]拒绝对我造成威胁的一切
[01:04.97]明かりを灯そう
[01:07.0]点亮那盏明灯吧
[01:07.0]ここはサッドマンズランド
[01:08.75]这里是属于伤心人的领土
[01:08.75]誰もいない世界
[01:10.770004]空无一人的世界
[01:10.770004]13の階段の先
[01:13.75]在第十三个台阶的尽头
[01:13.75]心の外側のパンデモニウムが
[01:17.78]那份超脱心灵的混乱骚动
[01:17.78]道徳を犯している
[01:19.85]恣意侵犯了道德
[01:19.85]暗いサッドマンズランド
[01:21.82]伤心人的领土一片昏暗
[01:21.82]僕の安寧の地に
[01:24.28]欢迎你也来到
[01:24.28]君もおいでよ
[01:38.759995]属于我的安宁之地
[01:38.759995]あぁ 呆れてものも言えないよ
[01:42.240005]啊啊 震惊之情实在难以言表
[01:42.240005]この均質な世界の中心で
[01:45.78]在这个讲求统一的世界中心
[01:45.78]なぜ皆嘆いているんだ?
[01:48.259995]为何人人都在叹息呢?
[01:48.259995]小さな悪意がまた見つかるから
[01:52.04]因为些许恶意再次发现端倪
[01:52.04]誰もがかたちを失って
[01:55.0]每个人都已失去了自我
[01:55.0]見る夢も同じような色で
[01:58.55]所做之梦也拥有相同色彩
[01:58.55](なぜ辛くありたいんだ?)
[02:01.19](为何想要体会那份痛苦?)
[02:01.19]正義にまわるために皆必死だった
[02:32.95]只为彰显正义大家都已拼尽了全力
[02:32.95]心を囲うように閉ざしきった場所
[02:36.89]在这似要围困心灵的封闭之所
[02:36.89]僕を脅かす全てを拒絶して
[02:41.03]拒绝对我造成威胁的一切
[02:41.03]明かりを灯そう
[02:42.97]点亮那盏明灯吧
[02:42.97]ここはサッドマンズランド
[02:44.69]这里是属于伤心人的领土
[02:44.69]誰もいない世界
[02:46.82]空无一人的世界
[02:46.82]相対で交わせない言葉
[02:49.78]立场相对不曾有所交谈
[02:49.78]顔のない板の向こうから聴こえた
[02:53.8]面无表情听着隔板对面传来的声音
[02:53.8]耳を塞いだら
[02:55.8]将耳朵就此堵上
[02:55.8]ここはサッドマンズランド
[02:57.54001]这里是属于伤心人的领土
[02:57.54001]誰もいない世界
[02:59.56]空无一人的世界
[02:59.56]99の眩しい光
[03:02.53]99道炫目光芒
[03:02.53]はみ出した1の悲しみは見放され
[03:06.58]其中溢出的那一丝悲伤遭到遗漏
[03:06.58]独りで塞いでいた
[03:08.68]由我孤身去将其填堵
[03:08.68]暗いサッドマンズランド
[03:10.39]伤心人的领土一片昏暗
[03:10.39]僕の安寧の地に
[03:13.18]欢迎你也来到
[03:13.18]君もおいでよ
[03:18.018]属于我的安宁之地
展开