cover

The Times They Are a-Changin‘ - Bob Dylan

The Times They Are a-Changin‘-Bob Dylan.mp3
[00:0.31]The Times They Are a-Changin' (时代在变)...
[00:0.31]The Times They Are a-Changin' (时代在变) (《守望者》电影插曲) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)
[00:1.04]//
[00:1.04]Written by:Bob Dylan
[00:3.26]//
[00:3.26]Come gather 'round people
[00:5.49]八方人士
[00:5.49]Wherever you roam
[00:8.34]你们一起到来
[00:8.34]And admit that the waters
[00:10.85]请看清周遭的洪水
[00:10.85]Around you have grown
[00:12.57]已经围拢
[00:12.57]And accept it that soon
[00:14.54]面对现实吧
[00:14.54]You'll be drenched to the bone
[00:19.17]否则将湿透你的骨头
[00:19.17]If your time to you
[00:21.0]如果在这时
[00:21.0]Is worth savin'
[00:23.79]你值得自救
[00:23.79]Then you better start swimmin'
[00:25.44]那你最好开始游泳
[00:25.44]Or you'll sink like a stone
[00:27.9]否则你将石沉大海
[00:27.9]For the times they are a changin'
[00:39.82]因为这是变革的时代
[00:39.82]Come writers and critics
[00:41.85]来吧
[00:41.85]Who prophesied with your pen
[00:45.11]依靠笔生存的作家和评论家
[00:45.11]And keep your eyes wide
[00:46.89]把你们的眼光放得长远
[00:46.89]The chance won't come again
[00:49.26]机会可不会再来
[00:49.26]And don't speak too soon
[00:50.69]不要言之过早
[00:50.69]For the wheel's still in spin
[00:54.22]车轮仍在滚滚前进
[00:54.22]And there's no tellin' who
[00:56.3]青史留名
[00:56.3]That it's namin'
[00:58.72]此刻尚无定论
[00:58.72]For the loser now
[01:00.87]输家到最后
[01:00.87]Will be later to win
[01:04.78]将会翻盘
[01:04.78]For the times they are a changin'
[01:31.27]因为这是变革的时代
[01:31.27]Come senators congressmen
[01:34.6]来吧,参议员与国会议员们
[01:34.6]Please heed the call
[01:39.77]请倾听这呼声
[01:39.77]Don't stand in the doorway
[01:43.1]别站在门口
[01:43.1]Don't block up the hall
[01:46.88]别堵塞大厅
[01:46.88]For he that gets hurt
[01:49.4]凡阻挠者都要
[01:49.4]Will be he who has stalled
[01:54.95]付出伤痛
[01:54.95]There's a battle outside
[01:59.17]斗争的烈焰
[01:59.17]And it is ragin'
[01:62.32]正在外面汹涌
[01:62.32]It'll soon shake your windows
[01:65.85]不久就要震撼
[01:65.85]And rattle your walls
[01:69.3]你们的深宫
[01:69.3]For the times they are a changin'
[01:86.83]因为这是变革的时代
[01:86.83]Come mothers and fathers
[01:90.67]这片土地上的
[01:90.67]Throughout the land
[01:95.22]父母们
[01:95.22]And don't criticize
[01:98.38]别再责备
[01:98.38]What you can't understand
[02:02.47]你们所不了解的东西
[02:02.47]Your sons and your daughters
[02:05.8]你们的儿女们
[02:05.8]Are beyond your command
[02:10.48]都已不受你的控制
[02:10.48]Your old road is
[02:13.]你们的旧路
[02:13.]Rapidly agin'
[02:17.68]正在疾速衰老
[02:17.68]Please get out of the new one
[02:20.57]如果你无法出力
[02:20.57]If you can't lend your hand
[02:24.37]就请让路
[02:24.37]For the times they are a changin'
[02:61.28]因为这时代正在变革当中
[02:61.28]The line it is drawn
[02:64.58]界限已划清
[02:64.58]The curse it is cast
[02:69.78]诅咒已显效
[02:69.78]The slow one now
[02:73.17]今日踟蹰不前者
[02:73.17]Will later be fast
[02:76.17]他日迅如疾风
[02:76.17]As the present now
[02:80.03]世界当前
[02:80.03]Will later be past
[02:85.]转眼明日黄花
[02:85.]The order is
[02:87.2]眼下秩序
[02:87.2]Rapidly fadin'
[02:91.85]日渐消融
[02:91.85]And the first one now
[02:95.18]今朝最是风流
[02:95.18]Will later be last
[02:98.8]他日沦落末流
[02:98.8]For the times they are a changin'
[03:07.13]因为这时代正在变革当中
展开