cover

Centuries - The Zeitgeists

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Centuries-The Zeitgeists.mp3
[00:00.0]Centuries - The Zeitgeists [00:00.16]...
[00:00.0]Centuries - The Zeitgeists
[00:00.16]
[00:00.16]Written by:Peter Wentz/Patrick Stump/Joseph Trohman/Andrew Hurley/Jonathan Rotem/Suzanne Vega/Raja Kumari/Justin Tranter/Michael Fonesca
[00:00.32]
[00:00.32]Du du du du du du du
[00:02.92]
[00:02.92]Du du du du du du du du
[00:05.87]
[00:05.87]Some legends are told
[00:08.14]被口口传承的历史
[00:08.14]Some turn to dust or to gold
[00:10.7]有些早已沦为尘埃 有些则备受推崇
[00:10.7]But you will remember me
[00:14.32]但你们会将我谨记在心
[00:14.32]Remember me for centuries
[00:17.37]世纪更迭我也会被不朽铭记
[00:17.37]Just one mistake
[00:19.66]一步差池
[00:19.66]Is all it will take
[00:21.59]一切便是惘然
[00:21.59]We'll go down in history
[00:25.17]我们将会被载入史册
[00:25.17]Remember me for centuries
[00:28.47]世纪更迭我也会被不朽铭记
[00:28.47]Hey hey hey
[00:36.09]
[00:36.09]Remember me for centuries
[00:39.22]世纪更迭我也会被不朽铭记
[00:39.22]Mummified my teenage dreams
[00:41.95]将我年少轻狂的梦如木乃伊般封存
[00:41.95]No it's nothing wrong with me
[00:44.47]不 我何错之有
[00:44.47]The kids are all wrong the story's all off
[00:47.11]那些无知的孩子们才大错特错 那些虚构的童话故事应被遗忘
[00:47.11]Heavy metal broke my heart
[00:49.99]重金属 摇滚我的心
[00:49.99]Come on come on and let me in
[00:52.52]来吧 让我加入你们的行列
[00:52.52]Bruises on your thighs like my fingerprints
[00:55.4]你大腿上的瘀伤与我的指纹十分相似
[00:55.4]And this is supposed to match
[00:56.74]它们本来就是相吻合
[00:56.74]The darkness that you felt
[00:58.04]你感受到的绝望黑夜
[00:58.04]I never meant for you to fix yourself
[01:05.92]我从未指望你能独自面对
[01:05.92]Some legends are told
[01:07.98]被口口传承的历史
[01:07.98]Some turn to dust or to gold
[01:10.61]有些早已沦为尘埃 有些则备受推崇
[01:10.61]But you will remember me
[01:14.229996]但你们会将我谨记在心
[01:14.229996]Remember me for centuries
[01:17.34]世纪更迭我也会被不朽铭记
[01:17.34]Just one mistake
[01:19.45]一步差池
[01:19.45]Is all it will take
[01:21.6]一切便是惘然
[01:21.6]We'll go down in history
[01:25.15]我们将会被载入史册
[01:25.15]Remember me for centuries
[01:28.45]世纪更迭我也会被不朽铭记
[01:28.45]Hey hey hey
[01:35.9]
[01:35.9]Remember me for centuries
[01:38.619995]世纪更迭我也会被不朽铭记
[01:38.619995]And I can't stop 'til the whole world knows my name
[01:41.68]除非我的名声家喻户晓 否则我绝不会稍作停歇
[01:41.68]Cause I was only born inside my dreams
[01:44.42]因为我已注定为我梦而生
[01:44.42]Until you die for me as long as there's a light my shadow's over you
[01:48.3]直到你愿为我付出生命 只要尚存一丝光明 你便笼罩在我的阴影之下
[01:48.3]Cause I am the opposite of amnesia
[01:55.36]因为我便是那不朽的最好印证
[01:55.36]And you're a cherry blossom
[01:56.75]你宛如那含苞待放的樱花
[01:56.75]You're about to bloom
[01:58.07]在那片繁华盛景中悄然盛放
[01:58.07]You look so pretty but you're gone so soon
[02:06.0]鲜嫩娇滴 却难敌稍纵即逝的命运
[02:06.0]Some legends are told
[02:08.02]被口口传承的历史
[02:08.02]Some turn to dust or to gold
[02:10.58]有些早已沦为尘埃 有些则备受推崇
[02:10.58]But you will remember me
[02:14.13]但你们会将我谨记在心
[02:14.13]Remember me for centuries
[02:17.31]世纪更迭我也会被不朽铭记
[02:17.31]Just one mistake
[02:19.65]一步差池
[02:19.65]Is all it will take
[02:21.56]一切便是惘然
[02:21.56]We'll go down in history
[02:24.93]我们将会被载入史册
[02:24.93]Remember me for centuries
[02:28.34]世纪更迭我也会被不朽铭记
[02:28.34]Hey hey hey
[02:36.01]
[02:36.01]Remember me for centuries
[02:39.32]世纪更迭我也会被不朽铭记
[02:39.32]We've been here forever
[02:44.29001]我们便是永恒的存在
[02:44.29001]And here's the frozen proof
[02:50.05]这就是被时间定格的铁证
[02:50.05]I could scream forever
[02:55.2]我能一直放声呐喊
[02:55.2]We are the poisoned youth
[03:00.53]我们拥有无可救药的狂放青春
[03:00.53]Du du du du du du du
[03:02.89]
[03:02.89]Du du du du du du du du
[03:06.01]
[03:06.01]Du du du du du du du
[03:08.34]
[03:08.34]Du du du du du du
[03:11.38]
[03:11.38]Some legends are told
[03:13.52]被口口传承的历史
[03:13.52]Some turn to dust or to gold
[03:16.12]有些早已沦为尘埃 有些则备受推崇
[03:16.12]But you will remember me
[03:19.65]但你们会将我谨记在心
[03:19.65]Remember me for centuries
[03:22.7]世纪更迭我也会被不朽铭记
[03:22.7]Just one mistake
[03:25.16]一步差池
[03:25.16]Is all it will take
[03:27.07]一切便是惘然
[03:27.07]We'll go down in history
[03:30.58]我们将会被载入史册
[03:30.58]Remember me for centuries
[03:33.95]世纪更迭我也会被不朽铭记
[03:33.95]Hey hey
[03:38.11]
[03:38.11]We'll go down in history
[03:41.55]我们将会被载入史册
[03:41.55]Remember me for centuries
[03:46.055]世纪更迭我也会被不朽铭记
展开