cover

DARKNESS NIGHT Hyoubu arrange - 遊佐浩二&諏訪部順一

DARKNESS NIGHT Hyoubu arrange-遊佐浩二&諏訪部順一.mp3
[00:00.12]DARKNESS NIGHT (Hyoubu arrange) [00:00.8...
[00:00.12]DARKNESS NIGHT (Hyoubu arrange)
[00:00.81]
[00:00.81]兵部京介&アンディ・ヒノミヤ starring 遊佐浩二&諏訪部順一
[00:04.05]
[00:04.05]作詞:六ツ見純代
[00:05.36]
[00:05.36]作曲:河田貴央
[00:08.67]
[00:08.67]DARKNESS NIGHT
[00:10.04]充满黑暗的夜晚
[00:10.04]痛む傷の数だけ
[00:13.11]只剩疼痛的伤口
[00:13.11]降りそそぐ闇を貫く Shadow…
[00:28.92]贯穿黑暗的阴影
[00:28.92]Never give it up! (Real my soul)
[00:31.23]不要放弃 真正的灵魂
[00:31.23]Never ever stop!
[00:32.69]永不停止
[00:32.69]Never give it up! (I'm gonna break through the night)
[00:46.48]不要放弃 我能冲破黑夜
[00:46.48]歪み続けてる世界の入り口で
[00:50.22]扭曲着世界的入口
[00:50.22]今夜もまた一人、愚か者が迷う
[00:54.21]今夜又有一个愚昧的人迷失
[00:54.21]生きてゆく紋章(あかし)も見いだせないままで
[00:58.02]没有找到生存下去的证明
[00:58.02]滲んだ天を仰ぐ
[01:01.95]仰望渗透般的天空
[01:01.95]誰かに委ねてる答えに価値はない
[01:05.73]询问的答案没有意义
[01:05.73]どこかで見たような場面が今 Flash back
[01:09.729996]各种似曾相识的场景现在迅速闪现
[01:09.729996]囚われのAbility 変えられない Century
[01:13.47]被囚困的能力 无法改变的世界
[01:13.47]尖った月も嘲笑(わら)う
[01:16.56]尖月都在嘲笑我
[01:16.56]虚構(うつ)ろな日々に抱くジレンマ
[01:20.37]拥抱虚幻并黑暗岁月的窘境
[01:20.37]この世の果てで響いた Heart beat
[01:25.979996]在这个世界尽头回响 痛击心脏
[01:25.979996]DARKNESS NIGHT
[01:27.42]黑暗的夜晚
[01:27.42]痛む傷の数だけ
[01:30.29]只剩疼痛的伤口
[01:30.29]降りそそぐ闇を貫け
[01:33.59]贯穿黑暗的阴影
[01:33.59]Face off mind
[01:35.06]面对心灵
[01:35.06]暗い夜より深い
[01:38.25]比黑夜更深
[01:38.25]心の淵へと投影(うつ)した Shade of fate!
[01:42.83]心灵黑暗的投影是 阴影的命运
[01:42.83]Never give it up! (Real my soul)
[01:44.71]永不放弃 面对真正的灵魂
[01:44.71]Never ever stop!
[01:46.229996]永不停止
[01:46.229996]Never give it up! (I'm gonna break through the night)
[01:50.270004]永不放弃 我要冲破黑夜
[01:50.270004]浅い幻想(ゆめ)のような悲しみにも似てる
[01:54.130005]悲伤像肤浅的幻想
[01:54.130005]始まりの場所から留まってる記憶
[01:58.05]在开始的地方留下的记忆
[01:58.05]打ち消した過去(きのう)は他人のものじゃない
[02:01.93]否定的过去不属于他人
[02:01.93]ひずみに沈む刹那
[02:05.84]倾斜沉落的瞬间
[02:05.84]逝く前に掴める未来があるのなら
[02:09.65]如果在逝去之前能抓住未来
[02:09.65]無口な情熱に従いたい No more fear
[02:13.6]我也想跟随这沉默的热情 毫不畏惧
[02:13.6]砕け散る Reality それでもまだ C'est la Vie
[02:17.39]即使真实被破坏它仍在 这就是生活
[02:17.39]霞んだ星も嘆く
[02:20.33]朦胧的星辰也感叹
[02:20.33]背中合わせに浮かぶトラウマ
[02:24.2]背靠背浮现的创伤
[02:24.2]刻み込まれた無常のCode name
[02:29.82]被刻上了特殊的代号
[02:29.82]DARKNESS NIGHT
[02:31.25]黑暗的夜
[02:31.25]憂う時空(とき)の狭間で
[02:34.43]忧伤夜空中的缝隙
[02:34.43]途切れそうな自我と対峙(むき)あえ
[02:37.55]同被阻断的自我对峙
[02:37.55]Take off pride
[02:38.92]放下骄傲
[02:38.92]軽い眩暈が襲う
[02:41.98]在眩晕中侵袭
[02:41.98]夜明けの領域(エリア)に広がる End of days!
[03:18.33]末日 黎明的领域会更广阔
[03:18.33]DARKNESS NIGHT
[03:19.64]黑暗的夜
[03:19.64]渇く孤高の風を
[03:22.69]渴求孤高的风
[03:22.69]受け入れて混沌(カオス)を越えろ
[03:25.93]跨越承受的混沌
[03:25.93]DARKNESS NIGHT
[03:27.37]黑暗的夜
[03:27.37]痛む傷の数だけ
[03:30.43]只剩疼痛的伤口
[03:30.43]降りそそぐ闇を貫け
[03:33.61]贯穿黑暗的阴影
[03:33.61]Face off mind
[03:35.04001]面对内心
[03:35.04001]暗い夜より深い
[03:38.29001]比黑夜更深邃
[03:38.29001]心の淵へと投影(うつ)した Shade of fate!
[03:57.68]在心灵深渊上的投影 是命运的阴影
[03:57.68]おわり
[04:02.068]
展开