cover

Reflections - Mae

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Reflections-Mae.mp3
[00:00.0]Reflections - Mae [00:23.43]以下歌词翻译...
[00:00.0]Reflections - Mae
[00:23.43]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:23.43]Tonight I dreamt we found a fair of wonders
[00:28.67]今晚我梦见我们发现了一片奇迹
[00:28.67]Where the future and the past could not contain
[00:34.11]未来和过去都无法阻挡
[00:34.11]We were greeted by a spell that took us under
[00:40.21]迎接我们的是一种魔法将我们击倒
[00:40.21]And laid down in a field there ever was
[00:46.05]躺在一片田野里
[00:46.05]To me you and this dream we share
[00:49.49]对我来说你和我们共同的梦想
[00:49.49]I believed a perfect pair
[00:53.64]我相信完美的一对
[00:53.64]Oh but I was wrong
[00:57.64]可我错了
[00:57.64]This fair comes with a price
[00:59.78]这场集市是有代价的
[00:59.78]Because tonight I'll wake up twice
[01:05.22]因为今晚我会清醒过来
[01:05.22]And both times find you gone
[01:09.57]两次都发现你已离去
[01:09.57]Reflection
[01:14.04]反映
[01:14.04]Is all we have that when it's over
[01:20.770004]当一切结束时我们拥有的一切
[01:20.770004]Reflections
[01:25.36]倒影
[01:25.36]Of the path that sends us searching
[01:31.3]让我们四处寻觅
[01:31.3]Over and over again
[01:37.65]一次又一次
[01:37.65]Too quick to fall a sleep again to find you
[01:43.6]很快就睡着了再也找不到你
[01:43.6]I'm rushing through a dream I can't control
[01:49.34]我在一个我无法控制的梦里穿梭
[01:49.34]This house of mirrors beckons us to walk through
[01:54.85]这座如镜的房子召唤着我们穿过
[01:54.85]But instead again I'll have to let you go
[02:01.05]但我还是得让你走
[02:01.05]Stuck here in this stare
[02:03.96]困在这一片凝望里
[02:03.96]Revealed beyond the glare
[02:08.45]透过耀眼的光芒
[02:08.45]Again you're gone
[02:12.41]你再次离我而去
[02:12.41]So throw a stone through these reflections
[02:15.87]那就用石头挡住这些倒影吧
[02:15.87]Scatter light in all directions
[02:19.88]将光芒洒向四面八方
[02:19.88]And sing this song
[02:24.65]唱起这首歌
[02:24.65]Reflection
[02:28.76]反映
[02:28.76]Is all we have and when it's over
[02:35.83]是我们拥有的一切当一切结束时
[02:35.83]Reflections
[02:40.17]倒影
[02:40.17]Of the path that sends us searching
[02:45.94]让我们四处寻觅
[02:45.94]Over and over again
[02:53.3]一次又一次
[02:53.3]When does this physical
[02:56.25]什么时候这种身体接触
[02:56.25]Meet with the spiritual
[02:59.32]与灵魂相遇
[02:59.32]Is this the typical question
[03:04.4]这是典型的问题吗
[03:04.4]But doubted of the up above
[03:07.92]却对上天的眷顾心存怀疑
[03:07.92]It looks the same
[03:09.38]看起来都一样
[03:09.38]So I'm not so sure of anything
[03:13.24]所以我什么都不确定
[03:13.24]Where we'll have come from again
[03:27.91]我们又会从何而来
[03:27.91]Reflection
[03:31.95]反映
[03:31.95]Is all we have that when it's over
[03:39.26]当一切结束时我们拥有的一切
[03:39.26]Reflections
[03:43.7]倒影
[03:43.7]Of the path that sends us searching
[03:50.76]让我们四处寻觅
[03:50.76]Reflection
[03:55.17]反映
[03:55.17]Is all we have
[03:56.37]是我们拥有的全部
[03:56.37]And when it's over
[04:02.21]当一切结束时
[04:02.21]Redirection
[04:06.53]重定向
[04:06.53]Is the path that sends us searching
[04:11.053]是一条让我们四处寻觅的道路
展开