cover

My Once Upon a Time(From ”Descendants 3”/Soundtrack Version) - Dove Cameron

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
My Once Upon a Time(From ”Descendants 3”/Soundtrack Version)-Dove Cameron.mp3
[00:00.0]My Once Upon a Time (From "Descendants 3"...
[00:00.0]My Once Upon a Time (From "Descendants 3"/Soundtrack Version) - Dove Cameron
[00:03.58]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.58]Lyrics by:David Goldsmith/John Kavanaugh
[00:07.17]
[00:07.17]Composed by:David Goldsmith/John Kavanaugh
[00:10.75]
[00:10.75]Here you are alone and you deserve it
[00:15.38]你独自一人这是你应得的
[00:15.38]Your friends have turned to stone
[00:17.61]你的朋友都变成了石头
[00:17.61]And that's on you
[00:20.65]都怪你
[00:20.65]You had a 'cause to serve but did you serve it
[00:25.41]你有一个献身的理由可你是否付诸行动
[00:25.41]Or did you see yourself in a way that wasn't true
[00:33.25]还是说你眼中的自己并非如此
[00:33.25]This is not your father's fairytale
[00:38.21]这不是你父亲的童话
[00:38.21]And no it's not your mother's fault you fail
[00:44.45]你的失败不是你妈妈的错
[00:44.45]So when your story comes to light
[00:49.67]所以当你的故事曝光时
[00:49.67]Make sure the story that they write
[00:53.36]确保他们写下的故事
[00:53.36]Goes once upon a time a girl tried harder
[00:59.65]很久很久以前一个女孩拼尽全力
[00:59.65]Once upon a time she tried again
[01:04.81]很久很久以前她再次尝试
[01:04.81]Once upon a braver choice
[01:07.33]曾经有个更勇敢的选择
[01:07.33]She took a risk
[01:08.54]她铤而走险
[01:08.54]She used her voice
[01:11.7]她用她的声音
[01:11.7]And that will be my once upon a time
[01:17.35]那将是我曾经的模样
[01:17.35]This time
[01:22.86]这一次
[01:22.86]Why tell all those lies
[01:24.68]为何要撒谎
[01:24.68]You feel unworthy
[01:27.25]你觉得自己不值一提
[01:27.25]Like there isn't solid ground for you to stand
[01:32.869995]仿佛你没有坚实的立足之地
[01:32.869995]But a stack of lies is not a firm foundation
[01:37.369995]但一堆谎言并不是坚实的基础
[01:37.369995]You cannot build a castle on a mountain made of sand
[01:42.86]你无法在沙子堆成的山上建造城堡
[01:42.86]This is not your mother's dark desire
[01:47.82]这不是你母亲的黑暗愿望
[01:47.82]And no it's not your father's hair on fire
[01:54.16]这不是你父亲的头发着火了
[01:54.16]Turns out it's you who's not awake
[01:59.28]原来是你没有清醒过来
[01:59.28]So if there's change you wanna make
[02:02.8]所以如果你想改变什么
[02:02.8]Take once upon a time she fought a dragon
[02:09.36]很久很久以前她与恶龙搏斗
[02:09.36]Once upon a time that beast was me
[02:14.37]很久很久以前那个野兽就是我
[02:14.37]Once upon a misspent youth
[02:16.94]曾经虚度青春
[02:16.94]She faced herself
[02:18.29001]她直面自己
[02:18.29001]She spoke the truth
[02:21.29001]她说的是实话
[02:21.29001]That's how I see my once upon a time
[02:27.12]这就是我对从前的看法
[02:27.12]This time
[02:30.07]这一次
[02:30.07]Life is not a storybook but life unfolds in chapters
[02:35.07]人生不是一本故事书但人生会有不同的篇章
[02:35.07]Turn the page and start to make amends
[02:40.06]翻篇开始弥补过错
[02:40.06]There's no pre-written guarantee of happily ever after
[02:45.45]谁都无法保证从此以后会幸福快乐
[02:45.45]Step into your greatness before your story ends
[02:52.76]在你的故事结束之前展现你的伟大
[02:52.76]So when your story ends
[02:56.9]所以当你的故事结束时
[02:56.9]They'll say once upon a time a girl flew higher
[03:03.55]他们会说很久很久以前有个女孩飞得更高
[03:03.55]Once upon a time she made things right
[03:08.68]很久很久以前她让一切重回正轨
[03:08.68]Once upon a tie that binds
[03:11.19]曾经有一条纽带
[03:11.19]She changed her heart
[03:12.44]她变心了
[03:12.44]To change their minds
[03:15.52]改变他们的想法
[03:15.52]That's got to be my once upon a time
[03:22.31]那一定是我的过去
[03:22.31]This once upon a time
[03:25.85]很久以前
[03:25.85]I'll finally see my once upon a time
[03:33.83]我终于会见到我的曾几何时
[03:33.83]This time
[03:38.08301]这一次
展开