cover

名もなき女の詩 - Sound Horizon

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
名もなき女の詩-Sound Horizon.mp3
[00:00.0]名もなき女の詩 - Sound Horizon (サウンド...
[00:00.0]名もなき女の詩 - Sound Horizon (サウンドホライズン)
[00:12.19]
[00:12.19]詞:Revo
[00:24.39]
[00:24.39]曲:Revo
[00:36.59]
[00:36.59]通り過ぎた遥かな灯が
[00:45.78]擦肩而过的遥远灯火
[00:45.78]落とした影に花は移ろい
[00:54.51]在散落的影子中花开花落
[00:54.51]乾いた風が撫でた女の肌に
[01:03.42]无情的风轻拂女人的肌肤
[01:03.42]深い皺を刻む
[01:11.7]刻下深深的皱纹
[01:11.7]嗚呼朱い空を征く白い旅鳥よ
[01:20.51]白色候鸟划过血红的天空
[01:20.51]お前は辿りつくべき場所を
[01:25.729996]你应抵达的地方
[01:25.729996]知っているのかい
[01:29.11]你是否明了
[01:29.11]嗚呼連れて行っておくれ
[01:33.65]请带我一同前往
[01:33.65]置いていかないで
[01:37.91]不要将我丢下
[01:37.91]声に出来ない声
[01:46.21]无法出声
[01:46.21]遠ざかる光に
[01:50.2]渐行渐远的光
[01:50.2]手を伸ばした夜に
[01:54.35]在黑夜中 伸手触摸
[01:54.35]確かなものなど何ひとつ無く
[02:02.19]没有任何确切的东西
[02:02.19]逃げ込んだ儚い幻想
[02:07.3]逃进虚无飘渺的幻想中
[02:07.3]舞い散る花びらの中
[02:11.91]在一片片飘洒零落的花瓣中
[02:11.91]笑う貴方と私と二人の
[02:35.9]微笑着的你和我
[02:35.9]追憶に揺れる可憐なる
[02:43.38]飘摇在我们的回忆中的
[02:43.38]其の朽花に
[02:47.11]那朵枯萎的花
[02:47.11]咲き誇るバラは永遠に届かない
[02:58.59]永远无法企及盛放的蔷薇
[02:58.59]然れど然れど唯一輪
[03:04.45]可是 唯有那一朵
[03:04.45]この世の常ならざる
[03:08.27]在这世上与众不同的
[03:08.27]薔薇がある
[03:10.31]那朵蔷薇
[03:10.31]冬枯れの世界を常春が如くに
[03:15.86]将寒冬万物凋零的世界化为常春
[03:15.86]照らし賜う美は誰ぞ
[03:19.6]拥有如此耀眼美貌的是谁
[03:19.6]其れぞ我らが女王陛下
[03:52.78]当然是我们的女王陛下
[03:52.78]わぁー
[03:53.16]
[03:53.16]粉挽き屋の旦那に聞いたんスけど
[03:55.38]听磨坊的老板说
[03:55.38]うちの親方がモテなさ過ぎて
[03:56.77]我们的师傅太没女人缘
[03:56.77]とち狂って遂に
[03:57.54001]终于发疯
[03:57.54001]女かどわかして来た
[03:58.51]拐了女人回来
[03:58.51]ってマジっスか
[03:59.53]这是真的吗
[03:59.53]ってヤッベマジだッ
[04:00.36]这居然是真的
[04:00.36]馬鹿野郎
[04:01.67]混蛋
[04:01.67]おぉ気が付いたかい
[04:04.57]清醒了吗
[04:04.57]アンタ
[04:06.05]你
[04:06.05]この水車小屋の近くの森で
[04:10.13]在水车房附近的森林里
[04:10.13]倒れていたところをよ
[04:13.06]晕倒了
[04:13.06]ここに運び込んだのさ
[04:17.13]被运到这里来
[04:17.13]でスよねぇ
[04:18.57]对吧
[04:18.57]やぶ医者の奴の話では
[04:22.87]听江湖郎中说
[04:22.87]過労と栄養不足だろうってさ
[04:27.99]大概是因为过度疲劳和营养不良
[04:27.99]このままじゃ危なかった
[04:32.18]若是放任如此可就危险了
[04:32.18]だろうってさだが
[04:34.95]可是
[04:34.95]彼は笑って
[04:36.66998]他笑着
[04:36.66998]何か取り出した
[04:39.09]拿出什么东西
[04:39.09]あんた本当にツイてたなさぁ
[04:43.19]你可真走运
[04:43.19]遠慮はいらねぇどんどん食えよ
[04:47.33002]不要客气 尽管吃吧
[04:47.33002]パンなら売るほどあるんだ
[04:51.8]面包的话多到可以卖
[04:51.8]って
[04:53.16]他这样说
[04:53.16]まぁパン屋っスからねぇ
[04:55.9]这里是面包店吧
[04:55.9]いい食べっぷりだなぁ姉さん
[04:57.66]吃得很香吧 姐姐
[04:57.66]Tres bon
[04:59.11]太好吃了
[04:59.11]そんな経緯で
[05:00.13]就这样
[05:00.13]命を取り留めた私だったが
[05:02.16]我得以保住性命
[05:02.16]ある心境の変化に戸惑い
[05:03.88]我困惑于某种心境的变化
[05:03.88]愕然とした後
[05:05.17]一阵愕然后
[05:05.17]不思議と前向きに
[05:06.25]不可思议地变得积极进取
[05:06.25]生まれ変わったような気持ちで
[05:07.77]仿佛重生一般
[05:07.77]暫しパン屋さんのお仕事を
[05:09.36]我决定暂时留在面包店
[05:09.36]手伝うことにしたのであった
[05:11.3]帮忙
[05:11.3]パン屋の朝は本気でヤバいぜッ
[05:15.24]面包店的清晨真的十分忙碌
[05:15.24]鶏より太陽より早起きで
[05:18.22]比鸡比太阳 起得还早
[05:18.22]生地を
[05:19.18]将面团
[05:19.18]捏ねる捏ねる捏ねる
[05:22.41]不断地揉捏 揉捏 揉捏
[05:22.41]寝る
[05:23.5]最后累到睡着
[05:23.5]ウチのパンは生地がウマいぜッ
[05:27.27]我家的面包十分美味
[05:27.27]麦の種類粉の挽き方
[05:29.14]从小麦的种类 磨粉的方法
[05:29.14]水に至るまで
[05:31.33]到用水多少
[05:31.33]拘る拘る拘る割る
[05:35.71]都有讲究 再揉和
[05:35.71]風土の関係で我が国の小麦は
[05:39.38]虽然我国的小麦 因为受水土影响
[05:39.38]他国の様には
[05:41.25]不像其他国家
[05:41.25]ふっくら膨らまないけど
[05:43.51]能将面包烤得那么蓬松
[05:43.51]外はパッリパリ中はモッチモチ
[05:47.53]但外皮酥脆 里面松软
[05:47.53]工夫次第じゃ
[05:49.2]只要费心思
[05:49.2]まだまだ美味くなる
[05:51.44]还能变得更美味
[05:51.44]ウチのパンで
[05:52.66]我家的面包
[05:52.66]皆の腹をパンパンに
[05:54.73]能让大家的肚子
[05:54.73]してやるぜッ
[06:03.45]得到充分的满足
[06:03.45]焼き上げ時の指示はムズいぜッ
[06:07.12]按烘烤时间的指示行动可不容易
[06:07.12]長くてもだめ短くてもだめ
[06:09.41]不能过长 不能过短
[06:09.41]石窯と睨めっこ
[06:11.08]一直盯着炉子
[06:11.08]様子見様子見様子見
[06:14.29]观察情况 观察情况 观察情况
[06:14.29]炭
[06:15.44]再添炭
[06:15.44]口は悪いが腕は悪くない
[06:19.58]虽然我言语刻薄 但手艺不错
[06:19.58]顔も悪いがそれは
[06:21.89]外貌也不够帅
[06:21.89]「放っとけよ」
[06:23.6]但不要管这个
[06:23.6]場所は帝都パリ美味さは論の勿
[06:27.58]位于帝都巴黎 美味也无与伦比
[06:27.58]Boulangerie de besson
[06:29.36]吕克贝松面包业
[06:29.36]看板が目印
[06:31.51]招牌就是记号
[06:31.51]ウチのパンで
[06:32.79]我家的面包
[06:32.79]お前の腹もパンパンに
[06:34.78]能让大家的肚子
[06:34.78]してやるぜッ
[07:00.51]得到充分的满足
[07:00.51]逢う方なき影追う日々の
[07:06.16]追寻那尚未见过的身影
[07:06.16]光を見失い
[07:12.26]遗失了每日的光明
[07:12.26]傷を負う程に老う事に
[07:18.05]在背负伤痛中逐渐老去
[07:18.05]疲れたのかも知れなかった
[07:24.07]也许我累了
[07:24.07]倒れる以前の私ならきっと
[07:30.31]在倒下之前 我一定
[07:30.31]這ってでも旅を
[07:33.03]即使匍匐在地 也要将这段旅程
[07:33.03]続けたのでしょうね
[07:36.07]继续走下去
[07:36.07]口ずさむ歌でも
[07:39.6]即使随口哼着歌
[07:39.6]あれは違ったの
[07:42.71]这错了吗
[07:42.71]薄情な女ねけれど
[07:49.72]虽然我是个薄情女
[07:49.72]人並みの幸福を
[07:53.04]那平凡的幸福
[07:53.04]願ってはいけませんか
[07:56.2]我就不能期待吗
[07:56.2]ふゆを乗り越え
[07:58.48]跨越寒冬
[07:58.48]咲くのが花の命だもの
[08:02.17]花 其生命的价值即是盛放
[08:02.17]もし此れが借り物の物語
[08:06.28]哪怕这只是
[08:06.28]だとしても
[08:08.62]借来的故事
[08:08.62]はるのひかりを
[08:10.51]我也愿沐浴在春日和煦的阳光中
[08:10.51]浴びて散りたい
[08:15.051]慢慢凋零
展开