cover

ODDS&ENDS - 初音ミク

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ODDS&ENDS-初音ミク.mp3
[00:00.0]ODDS&ENDS - 初音未来 (初音ミク) [00:16.51...
[00:00.0]ODDS&ENDS - 初音未来 (初音ミク)
[00:16.51]
[00:16.51]词:ryo
[00:33.03]
[00:33.03]曲:ryo
[00:49.54]
[00:49.54]いつだって君は嗤われ者だ
[00:53.4]一直以来你总是被嘲笑
[00:53.4]やることなすことツイてなくて
[00:56.09]碌碌无为 一无所成
[00:56.09]挙句に雨に降られ
[00:59.34]到头来在一个雨天
[00:59.34]お気にの傘は風で飛んでって
[01:03.25]心爱的伞被风吹走
[01:03.25]そこのノラはご苦労様と
[01:06.38]行人们说着 辛苦了
[01:06.38]足を踏んづけてった
[01:19.58]一脚踩过去
[01:19.58]いつもどおり君は嫌われ者だ
[01:23.35]一直以来你总是被讨厌
[01:23.35]なんにもせずとも遠ざけられて
[01:26.5]什么也不做都会被疏远
[01:26.5]努力をしてみるけど
[01:29.31]虽然尝试过努力
[01:29.31]その理由なんてなんとなくで
[01:33.21]理由竟是 不知不觉间
[01:33.21]君は途方にくれて悲しんでた
[01:37.81]你无计可施暗自悲伤着
[01:37.81]ならあたしの声を使えばいいよ
[01:41.630005]那么借用我的声音也可以
[01:41.630005]人によっては理解不能で
[01:43.91]虽然有人不能理解
[01:43.91]なんて耳障りひどい声だって
[01:47.58]认为是刺耳难听的声音
[01:47.58]言われるけど
[01:48.979996]尽管被这样说
[01:48.979996]きっと君の力になれる
[01:51.32]一定也能成为你的力量
[01:51.32]だからあたしを歌わせてみて
[01:53.759995]所以让我歌唱吧
[01:53.759995]そう君の君だけの言葉でさ
[02:03.94]是的这是你的 只属于你的话语啊
[02:03.94]綴って連ねて
[02:08.35]点缀着 连接着
[02:08.35]あたしがその思想を叫ぶから
[02:13.97]让我把你的想法喊出来
[02:13.97]描いて理想を
[02:18.67]将理想描绘出来
[02:18.67]その想いは誰にも触れさせない
[02:23.89]这份思念谁也不许触碰
[02:23.89]ガラクタの声はそして響く
[02:26.44]破烂的声音响起
[02:26.44]ありのままを不器用に繋いで
[02:29.2]伴随着不中用的真实姿态
[02:29.2]目一杯に大声を上げる
[02:34.68]全力地大声呼喊
[02:34.68]いつからか君は人気者だ
[02:37.86]不知何时起 你成了人气王
[02:37.86]たくさんの人に持て囃され
[02:41.11]被很多人追捧着
[02:41.11]あたしも鼻が高い
[02:44.32]我也感到骄傲
[02:44.32]でもいつからか君は変わった
[02:48.20999]但是不知何时起你变了
[02:48.20999]冷たくなって
[02:50.12]变得冷漠
[02:50.12]だけど寂しそうだった
[02:52.72]但又寂寞的样子
[02:52.72]もう機械の声なんてたくさんだ
[02:56.64]已经受够机械的声音了
[02:56.64]僕は僕自身なんだよって
[02:58.91]我就是我自己
[02:58.91]ついに君は抑えきれなくなって
[03:02.63]终于你无法忍受
[03:02.63]あたしを嫌った
[03:04.2]开始讨厌我了
[03:04.2]君の後ろで誰かが言う
[03:06.31]在你背后有人说
[03:06.31]虎の威を借るキツネの癖に
[03:08.65]明明只是狐假虎威罢了
[03:08.65]ねえ君は一人で泣いてたんだね
[03:18.98]呐 你正在独自哭泣吧
[03:18.98]聴こえるこの声
[03:23.4]听到了吗 这声音
[03:23.4]あたしがその誹膀を
[03:26.33]我会将这些诽谤
[03:26.33]かき消すから
[03:29.02]彻底抹除
[03:29.02]わかってる本当は
[03:33.87]我知道的 其实
[03:33.87]君が誰より優しいってことを
[03:38.69]你比任何人都温柔
[03:38.69]ガラクタの声はそして歌った
[03:41.41]破烂的声音继续歌唱着
[03:41.41]他の誰でもない君のために
[03:43.97]不为别人只为了你
[03:43.97]軋んでく限界を超えて
[03:49.13]嘎吱作响 超越极限
[03:49.13]二人はどんなにたくさんの言葉を
[03:52.20999]两人在一起总是能想起
[03:52.20999]思いついたことだろう
[03:54.04001]说不完的话吧
[03:54.04001]だけど今は
[03:54.9]然而现在
[03:54.9]何ひとつ思いつかなくて
[03:57.5]却什么也想不起来
[03:57.5]だけどなにもかもわかった
[04:00.1]但是我全明白了
[04:00.1]そうかきっとこれは夢だ
[04:02.49]对了 这一定是梦吧
[04:02.49]永遠に醒めない
[04:04.91]永远不会醒来的
[04:04.91]君と会えたそんな夢
[04:13.44]与你相遇的梦
[04:13.44]ガラクタは
[04:14.44]破烂露出
[04:14.44]幸せそうな表情をしたまま
[04:18.49]幸福的表情
[04:18.49]どれだけ呼んでも
[04:21.26]无论怎样呼喊
[04:21.26]もう動かない
[04:23.32]也无法动弹了
[04:23.32]望んだはずの結末に
[04:25.99]曾盼望这种结局的你
[04:25.99]君は泣き叫ぶ
[04:28.41]却哭闹大喊着
[04:28.41]嘘だろ嘘だろって
[04:31.36]骗人的吧 骗人的吧
[04:31.36]そう泣き叫ぶ
[04:46.78]那样哭喊着
[04:46.78]僕は無力だ
[04:51.73]我真是无能啊
[04:51.73]ガラクタ一つだって
[04:55.36]连一个破烂
[04:55.36]救えやしない
[04:58.29]都拯救不了
[04:58.29]想いは涙に
[05:04.64]思念化作泪水
[05:04.64]ぽつりぽつりとその頬を濡らす
[05:10.57]簌簌流下沾湿脸颊
[05:10.57]その時世界は途端に
[05:15.89]就在这时 世界的
[05:15.89]その色を大きく変える
[05:20.44]色彩突然全然改变
[05:20.44]悲しみ喜び
[05:25.38]悲伤和喜悦
[05:25.38]全てを一人とひとつは知った
[05:30.44]全部只有自己才知道
[05:30.44]言葉は歌になりこの世界を
[05:33.11]将话语化作歌声
[05:33.11]再び駆け巡る君のために
[05:35.54]再次驰骋于这个世界 只为传达给你
[05:35.54]その声に意志を宿して
[05:40.66]歌声中蕴含着心意
[05:40.66]今想いが響く
[05:45.066]如今 思念回响
展开