cover

水底のremains - 野水伊織

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
水底のremains-野水伊織.mp3
[00:00.0]水底のremains - 野水伊织 (のみず いおり)...
[00:00.0]水底のremains - 野水伊织 (のみず いおり)
[00:06.88]
[00:06.88]詞:野水いおり
[00:13.77]
[00:13.77]曲:雅大
[00:20.66]
[00:20.66]息をするように近づいて
[00:24.68]如呼吸般悄无声息地靠近
[00:24.68]鼻の先すぐで笑い合う
[00:28.6]接近鼻尖处却又立刻大笑
[00:28.6]だけど本当に欲しいもの
[00:32.51]但真正渴求的东西
[00:32.51]それはそれは儚いまぼろし
[00:37.03]却是如此飘渺的幻境
[00:37.03]「ここにはない どこにもない
[00:38.96]幸福什么的
[00:38.96]シアワセなんて」
[00:40.99]这里不存在 到处都不存在
[00:40.99]こじ開けて覗かせて
[00:42.98]偷偷撬开窥视其中
[00:42.98]閉じてく悲傷(ソロウ)
[00:45.06]只有尘封已久的悲伤
[00:45.06]そんな言葉を聞きたいんじゃない
[00:49.13]不想听那种话语
[00:49.13]ズルい 卑怯なほど澄んだ笑顔
[00:56.99]却摆出一副无耻却又明媚的表情 真是太狡猾
[00:56.99]あなたの寂しさを
[00:58.98]属于你的孤寂
[00:58.98]私が抱き留めて
[01:01.03]由我来承担
[01:01.03]海の底に沈めばいいと
[01:05.09]把它沉入海底就行
[01:05.09]歪んだ願いが支配してゆく呼吸
[01:09.16]扭曲的欲望控制着呼吸
[01:09.16]生きていて欲しいだけだよ
[01:13.229996]只是想要你活下去
[01:13.229996]この声と同じように
[01:17.270004]如同与这声音一样
[01:17.270004]痛みもさぁ消えてしまえ
[01:21.36]连疼痛都彻底消失
[01:21.36]それが今叶うのなら
[01:25.42]此刻若能实现
[01:25.42]怖いものなんてない
[01:30.13]便不会畏惧
[01:30.13]これで終わり…
[01:32.16]这样就会结束
[01:32.16]これで終わりなの
[01:50.04]这样就会结束一切
[01:50.04]我慢するだけの優しさが
[01:53.93]再三忍耐的温柔
[01:53.93]激しい想いをかき乱す
[01:58.06]只会磨灭充满激情的想法
[01:58.06]ふぞろいなふたり寄り添って
[02:02.07]各不相同的两人慢慢贴近
[02:02.07]感傷的な夢を見てたね
[02:06.48]看见了那伤感的梦想
[02:06.48]苦いほど甘すぎる
[02:08.38]终会苦尽甘来
[02:08.38]過ぎた時間が
[02:10.51]流逝的光阴
[02:10.51]近すぎて遠ざける
[02:12.47]仿佛很近又很远
[02:12.47]つらい二律背反(ジレンマ)
[02:14.6]陷于痛苦而又进退为难
[02:14.6]側にいる理由になるなら
[02:18.56]若能成为留在身边的理由
[02:18.56]誰かの代わりでもかまわない
[02:26.5]即使是成为某人的代替者也不介意
[02:26.5]あなたの悲しみが
[02:28.44]你悲伤的心情
[02:28.44]私を突き刺して
[02:30.52]深深地刺痛我
[02:30.52]息も絶えてしまえばいいと
[02:34.65]如果能死去的话就好了
[02:34.65]行き止まりの願いを
[02:36.76]吞下停滞不前的愿望
[02:36.76]飲み込んだ吐息
[02:38.64]叹出一口又一口长长的气息
[02:38.64]言葉じゃ届かないでしょう
[02:42.70999]仅仅依靠语言是传达不到的吧
[02:42.70999]長い夜 星たちを越えて
[02:48.12]漫漫长夜 越过无数星星
[02:48.12]今出逢ったのに
[02:50.88]才有此刻的相逢
[02:50.88]それさえも泡になる
[02:54.89]但连那也成为了泡影
[02:54.89]つかめない想い
[02:59.52]遥不可及的恋情
[02:59.52]未完成な 魔法が解けてく…
[03:27.66]解除未施展完全的魔法
[03:27.66]この涙が海に 海が氷になり
[03:31.54001]眼泪汇聚成海 海洋冻结成冰
[03:31.54001]粉々に散ってしまえるまで
[03:35.63]直到冰碎瓦裂分崩离析
[03:35.63]愛しさに溺れて沈んでゆく前に
[03:39.63]在消极沉沦之前 沉醉于恋慕之情
[03:39.63]そう決めたハズなのに
[03:43.77]明明已经这样决定
[03:43.77]あなたの寂しさを
[03:45.73]属于你的孤寂
[03:45.73]私が抱き留めて
[03:47.77]由我来承担
[03:47.77]海の底に沈めばいいと
[03:51.87]把它沉入海底就行
[03:51.87]あなたの悲しみが
[03:53.89]你悲伤的心情
[03:53.89]私を突き刺して
[03:55.97]深深地刺痛我
[03:55.97]息も絶えてしまえばいい…
[04:00.04]如果能死去的话就好了
[04:00.04]その涙ぬぐうように
[04:04.12]像是在擦拭泪水一般
[04:04.12]冷えた手が頬に触れた
[04:08.22]寒凉的手指触碰脸颊
[04:08.22]重なればあたたかく
[04:12.21]但越抚摸越温暖
[04:12.21]強く響いてく
[04:16.94]内心受到强烈触动
[04:16.94]呪いのような
[04:18.68]解除了犹如
[04:18.68]魔法は解けたの
[04:23.068]诅咒般的魔法
展开