cover

不为人知的鹅妈妈童谣 (Unknown Mother-Goose) - 冰糖IO

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
不为人知的鹅妈妈童谣 (Unknown Mother-Goose)-冰糖IO.mp3
[00:00.0]不为人知的鹅妈妈童谣 (Unknown Mother-Goos...
[00:00.0]不为人知的鹅妈妈童谣 (Unknown Mother-Goose) - 冰糖IO
[00:00.48]
[00:00.48]词:wowaka
[00:00.56]
[00:00.56]曲:wowaka
[00:01.98]
[00:01.98]あたしが愛を語るのなら
[00:04.64]若要是我诉说爱的话
[00:04.64]その眼には如何 映像る?
[00:06.32]在你看来将会是怎样的景象
[00:06.32]詞は有り余るばかり
[00:08.91]言辞过剩有余
[00:08.91]無垢の音が流れてく
[00:10.59]化作纯粹的乐音流淌
[00:10.59]あなたが愛に塗れるまで
[00:13.19]直至你被爱遍染全身
[00:13.19]その色は幻だ
[00:14.9]那景象也不过是幻象
[00:14.9]ひとりぼっち 音に呑まれれば
[00:17.49]就此一人孤单地被音乐吞没
[00:17.49]全世界共通の快楽さ
[00:36.56]这就是全世界共通的快乐吧
[00:36.56]つまらない茫然に溺れる暮らし
[00:39.14]沉湎于无聊茫然的生活中
[00:39.14]誰もが彼をなぞる
[00:40.76]谁都会这样效仿他
[00:40.76]繰り返す使い回しの歌に
[00:42.99]对着那些循环往复的歌曲
[00:42.99]また耳を塞いだ
[00:45.26]再次捂住了双耳
[00:45.26]あなたが愛を語るのなら
[00:47.8]若要是你诉说爱的话
[00:47.8]それを答とするの?
[00:49.56]便要将此作为答案吗
[00:49.56]目をつぶったふりをしてるなら
[00:51.8]如果你要闭着眼装作看不见的话
[00:51.8]この曲で醒ましてくれ
[00:54.76]就让我用这首歌来让你清醒
[00:54.76]誰も知らぬ物語 思うばかり
[00:58.53]光是想着那不为人知的故事
[00:58.53]壊れそうなくらいに
[01:00.81]就仿佛濒临崩溃一般
[01:00.81]抱き締めて泣き踊った
[01:03.05]紧拥着哭泣着跳着舞
[01:03.05]見境無い感情論 許されるのならば
[01:05.18]若是不分事理的感情论也能获得允许的话
[01:05.18]泣き出すことすらできないまま
[01:06.52]无法以泪水宣泄
[01:06.52]呑み込んでった
[01:07.39]只能暗自地吞下
[01:07.39]張り裂けてしまいそうな心が
[01:08.93]似要将心撕裂一般
[01:08.93]あるってこと 叫ばせて
[01:11.56]让我将这悲痛心情放声呐喊出来吧
[01:11.56]世界があたしを拒んでも 今 愛の唄
[01:17.62]即使世界不接纳我 至少此刻
[01:17.62]歌わせてくれないかな
[01:20.2]能否让我歌唱一首爱之歌呢
[01:20.2]もう一回 誰も知らないその想い
[01:24.54]再一次 将那无人知晓的思念
[01:24.54]この声に預けてみてもいいかな
[01:29.09]都寄托在这歌声里也无妨吧
[01:29.09]あなたには僕が見えるか?
[01:31.28]你的眼中有我吗
[01:31.28]あなたには僕が見えるか?
[01:33.5]你的眼中有我吗
[01:33.5]ガラクタばかり
[01:34.67]那不断遭人
[01:34.67]投げつけられてきたその背中
[01:37.84]恶意相向的背影
[01:37.84]それでも好きと言えたなら
[01:39.97]即使这样也能说出喜欢的话
[01:39.97]それでも好きを願えたら
[01:42.130005]即使这样也祈愿被人喜爱的话
[01:42.130005]ああ あたしの全部に
[01:43.6]啊 那么我想
[01:43.6]その意味はあると――
[02:12.16]我的一切就都有了意义
[02:12.16]ねえ 愛を語るのなら
[02:13.85]呐 若要说起爱的话
[02:13.85]今その胸には誰がいる
[02:16.04001]此刻你心里浮现的人是谁呢
[02:16.04001]こころのはこを抉じ開けて
[02:18.13]撬开内心的箱子
[02:18.13]さあ 生き写しのあなた見せて?
[02:20.37]来吧 让我看看与我相似的你吧
[02:20.37]あたしが愛になれるのなら
[02:22.55]如果我能成为爱的话
[02:22.55]今その色は何色だ
[02:24.63]此刻会是什么颜色呢
[02:24.63]孤独なんて記号では収まらない
[02:26.99]怀抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏
[02:26.99]心臓を抱えて生きてきたんだ
[02:29.45]我就是如此生存至今的
[02:29.45]ドッペルもどきが
[02:30.15]一个个跟风仿冒的分身
[02:30.15]其処いらに溢れた
[02:31.68]在那处充斥泛滥
[02:31.68]挙句の果ての今日
[02:32.53]结果便是如今这般下场
[02:32.53]ライラ ライ ライ
[02:33.78]
[02:33.78]心失きそれを 生み出した奴等は
[02:35.73]孕育出感情缺失的那群家伙
[02:35.73]見切りをつけてもう
[02:36.88]早已选择放弃
[02:36.88]バイ ババイ バイ
[02:38.1]Bye bye bye
[02:38.1]残されたあなたが
[02:38.83]被独留下来的你
[02:38.83]この場所で今でも
[02:40.20999]至今仍在此处
[02:40.20999]涙を堪えてるの 如何して 如何して
[02:42.39]强忍着泪水吗 为什么 为什么
[02:42.39]あたしは知ってるわ
[02:43.12]我是知道的啊
[02:43.12]この場所はいつでも
[02:44.5]一直以来
[02:44.5]あなたに守られてきたってこと
[02:47.22]都是你在守护着这里
[02:47.22]痛みなどあまりにも
[02:49.67]对于痛楚
[02:49.67]慣れてしまった
[02:51.06]我早就习以为常
[02:51.06]何千回と巡らせ続けた
[02:54.2]上演了数千次的
[02:54.2]喜怒と哀楽
[02:55.53]喜怒哀乐
[02:55.53]失えない喜びが
[02:56.36]如果这个世界上
[02:56.36]この世界にあるならば
[02:57.53]存在永远不会失去的喜悦
[02:57.53]手放すことすらできない
[02:58.45999]那么就连
[02:58.45999]哀しみさえ
[02:59.12]无法释怀的悲哀
[02:59.12]あたしは
[02:59.83]我也要
[02:59.83]この心の中
[03:00.56]尽数将其
[03:00.56]つまはじきにしてしまうのか?
[03:02.12]从心中排除出去吗
[03:02.12]それは いやだ
[03:03.96]我不想这样
[03:03.96]どうやって この世界を愛せるかな
[03:08.35]要怎样才能爱这个世界呢
[03:08.35]いつだって 転がり続けるんだろう
[03:12.68]明明一直以来总是在不断地跌倒受挫吧
[03:12.68]ねえ いっそ
[03:14.41]呐 不如干脆
[03:14.41]誰も気附かないその想い
[03:17.01]将那无人察觉到的思念
[03:17.01]この唄で
[03:18.73]在这首歌中
[03:18.73]明かしてみようと思うんだよ
[03:21.63]倾诉出来吧
[03:21.63]あなたなら何を願うか
[03:23.7]你有什么所求呢
[03:23.7]あなたなら何を望むか
[03:25.88]你有什么期望呢
[03:25.88]軋んだ心が
[03:27.38]挣扎的内心
[03:27.38]誰より今を生きているの
[03:30.19]比谁都活得真切吗
[03:30.19]あなたには僕が見えるか?
[03:32.31]你的眼中有我吗
[03:32.31]あなたには僕が見えるか?
[03:34.54001]你的眼中有我吗
[03:34.54001]それ あたしの行く末を
[03:35.68]那就是
[03:35.68]照らす灯なんだろう?
[04:13.17]照亮我未来的灯火吧
[04:13.17]ねえ あいをさけぶのなら
[04:15.32]呐 如果要高呼爱的话
[04:15.32]あたしはここにいるよ
[04:17.15]我就在这里哦
[04:17.15]ことばがありあまれどなお
[04:19.68]言辞过剩有余
[04:19.68]このゆめはつづいてく
[04:21.46]这场梦仍会延续下去
[04:21.46]あたしがあいをかたるのなら
[04:23.95]若要是我诉说爱的话
[04:23.95]そのすべてはこのうただ
[04:25.8]那么这首歌已经道尽一切
[04:25.8]だれもしらないこのものがたり
[04:27.9]无人知晓的这个故事
[04:27.9]またくちずさんで
[04:29.23]好像又不禁
[04:29.23]しまったみたいだ
[04:34.023]哼唱了出来
展开