cover

聖少女領域 - ALI PROJECT

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
聖少女領域-ALI PROJECT.mp3
[00:00.0]聖少女領域 - ALI PROJECT (アリ・プロジェ...
[00:00.0]聖少女領域 - ALI PROJECT (アリ・プロジェクト)
[00:08.24]
[00:08.24]詞:宝野アリカ
[00:16.49]
[00:16.49]曲:片倉三起也
[00:24.73]
[00:24.73]まだ云わないで
[00:26.61]请还不要说
[00:26.61]呪文めいたその言葉
[00:28.35]那如同咒文般的话语
[00:28.35]“愛”なんて羽のように軽い
[00:31.56]所谓爱,就如羽毛般轻渺
[00:31.56]囁いて
[00:32.94]低喃吧
[00:32.94]パパより優しいテノールで
[00:35.08]用比爸爸更温柔的男高
[00:35.08]奪う覚悟があるのならば
[00:43.75]若你已有掠夺的觉悟的话
[00:43.75]百万の薔薇の寝台に
[00:47.21]比起在床里
[00:47.21]埋もれ見る夢よりも
[00:50.54]被百万朵蔷薇埋没的梦境
[00:50.54]馨しく私は生きてるの
[00:57.78]更加芳香的我生存着
[00:57.78]どうすれば醜いものが
[01:01.19]该怎样才好
[01:01.19]蔓延ったこの世界
[01:04.75]在这个丑恶事物蔓延的世界
[01:04.75]汚れずに羽搏いて行けるのか
[01:11.81]要如何不受污秽地展翅飞翔
[01:11.81]ひとり繭の中
[01:15.14]即使在孤独的茧中
[01:15.14]学びつづけても
[01:18.68]不断学习
[01:18.68]水晶の星空は
[01:22.29]水晶般的星空
[01:22.29]遠すぎるの
[01:29.66]仍旧遥不可及
[01:29.66]まだ触れないで
[01:31.24]请还不要触碰
[01:31.24]その慄える指先は
[01:32.93]那颤抖的指尖是
[01:32.93]花盗人の甘い躊躇い
[01:36.380005]盗花人甜蜜的踌躇
[01:36.380005]触れてもいい
[01:37.9]就触碰也无妨
[01:37.9]この深い胸の奥にまで
[01:39.89]若你有抵达
[01:39.89]届く自信があるのならば
[01:45.58]我胸口最深处的自信的话
[01:45.58]白馬の王子様なんか
[01:48.770004]并不是说
[01:48.770004]信じてるわけじゃない
[02:04.52]相信所谓的白马王子
[02:04.52]罅割れた硝子匣に
[02:07.58]在布满裂痕的玻璃盒子上
[02:07.58]飾られた純潔は
[02:11.26]装饰的纯洁是
[02:11.26]滅びゆく天使たちの心臓
[02:18.38]迈向灭亡的天使心脏
[02:18.38]また明日も目覚めるたびに
[02:22.01]在明天清醒的时刻
[02:22.01]百年の刻を知る
[02:25.42]那明了百年之时的
[02:25.42]眠れない魂の荊姫
[02:32.59]无法入眠的睡美人灵魂
[02:32.59]くい込む冠
[02:36.02]深深吞陷的皇冠
[02:36.02]一雫の血に
[02:39.43]在一滴鲜血里
[02:39.43]ああ現実が真実と
[02:43.03]呜呼
[02:43.03]思い知るの
[02:50.12]明白现今即真实
[02:50.12]まだ行かないで
[02:51.87]请还别离开
[02:51.87]月光の結界で
[02:53.5]用月光的形体
[02:53.5]過ちに気づいてしまいそう
[02:57.15]我彷佛要察觉到不该的过错
[02:57.15]安らかなぬくもりに抱かれ
[03:00.26]想在安稳的体温中
[03:00.26]壊れたい私は
[03:01.27]被拥抱崩毁
[03:01.27]罪の子なのでしょうか
[03:06.24]莫非我是罪恶的女人吗
[03:06.24]そっと零れてくる
[03:08.9]就连接下来
[03:08.9]涙の意味さえわからない
[03:58.12]满溢泪水的意义都不知道
[03:58.12]もう云わないで
[04:00.0]请不要再说了
[04:00.0]呪文めいたその言葉
[04:01.57]那如同咒文般的话语
[04:01.57]“愛”なんて鎖のように重い
[04:05.0]所谓爱,就如锁链般沉重
[04:05.0]囁いて
[04:06.31]低喃吧
[04:06.31]パパより優しいテノールで
[04:08.73]用比爸爸更温柔的男高音
[04:08.73]どんな覚悟もできるならば
[04:12.2]只要你能有任何的觉悟的话
[04:12.2]さあ誓ってよ
[04:14.1]来吧发誓吧
[04:14.1]その震える唇で
[04:15.62]用那颤抖的双唇
[04:15.62]蜜を摘む狩人のときめき
[04:19.15]摘取花蜜的猎人的悸动
[04:19.15]攫っていい
[04:20.7]碰触也无妨
[04:20.7]この深い胸の奥底を
[04:22.78]若有贯穿这胸口
[04:22.78]射抜く勇気があるのならば
[04:28.33]最深处的勇气的话
[04:28.33]貴方 捕まえたらけして
[04:31.72]若是抓到了的话
[04:31.72]逃さないようにして
[04:36.072]就不会让你逃走
展开