cover

かなしみのなみにおぼれる - 鏡音レン

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
かなしみのなみにおぼれる-鏡音レン.mp3
[00:00.0]かなしみのなみにおぼれる - 镜音连 (鏡音レ...
[00:00.0]かなしみのなみにおぼれる - 镜音连 (鏡音レン)
[00:03.55]
[00:03.55]詞:Neru
[00:07.1]
[00:07.1]曲:Neru
[00:10.66]
[00:10.66]手足二つずつ生えている程度じゃ
[00:13.87]手脚都只有两只的话
[00:13.87]愛せるものも二、三で  それが
[00:16.55]能够爱的东西也就两三件 但是
[00:16.55]バカみたいに増えていくようだと 捨ててかなきゃいけないね
[00:21.22]这限度却一味地扩充的话 只能丢弃一些东西了呐
[00:21.22]だから沢山愛せるようにと 意地汚いこの僕は ある日
[00:27.22]所以为了能爱上更多事物 贪心的我某一天
[00:27.22]不器用な自分を愛するのは 止めにすると決めたんだ
[00:31.85]爱上不机敏的自己 这件事若要阻止也能阻止
[00:31.85]僕は
[00:37.17]我
[00:37.17]僕は
[00:43.41]我
[00:43.41]神様から授かったこの生命を 母から受けた生命を 僕は
[00:48.98]从神明那里获取的生命 从母亲那里接受的生命 因为我
[00:48.98]人並みには使えもしないので 今朝のゴミに出しました
[00:53.97]并不会像普通人那样使用 所以扔进了今早的垃圾桶
[00:53.97]誰にも期待なんてされずに いよいよ開演を迫られて
[00:59.31]不被任何人期待着 终于临近开幕
[00:59.31]ついに幕を開けた人生劇場 客もいないままに
[01:04.23]终于开幕的人生剧场 连个客人也没有
[01:04.23]かなしみのなみにおぼれる
[01:09.5]淹没于悲伤之浪
[01:09.5]かなしみのなみにおぼれる
[01:25.020004]淹没于悲伤之浪
[01:25.020004]どうもこの心は重症らしいが 市販薬も効かねえし それに
[01:30.57]看来这心脏已病入膏肓 市面上的药物毫不起效 而且
[01:30.57]恥ずかしながらこの生活では 医者に頼る金もない
[01:35.42]虽然有些说不出口 但我却连请医生的钱都没有
[01:35.42]だからぽっかり開いた傷口は 疾うの昔に爛れて  ある日
[01:41.25]因此这裂开的伤口 早已溃烂 某一天
[01:41.25]傷口から垂れてた虚しさが ゲロ吐くように溢れた
[01:46.619995]伤口处垂下的空虚 呕吐般溢了出来
[01:46.619995]教室の隅で読書をする 凛とした長髪のあの子は
[01:51.81]在教室角落静静阅读着 那一头长发的孩子
[01:51.81]僕が恋してると囃し立てられて いじめに遭いました
[01:56.45]因为为我所喜欢而遭到嘲笑和欺凌
[01:56.45]かなしみのなみにおぼれる
[02:02.13]淹没于悲伤之浪
[02:02.13]かなしみのなみにおぼれる
[02:12.41]淹没于悲伤之浪
[02:12.41]始発の小田急が毎朝僕を 怒鳴りつけては
[02:17.25]始发的小田急 每天早晨都朝我怒吼
[02:17.25]飛び起きた僕の一日を今日も 轢き殺してく
[02:22.63]今天也照旧将一跃而起的我的一天碾杀
[02:22.63]生きるために 食べるために 大事な物を売り過ぎたようで
[02:28.42]为了生存 为了吃东西 似乎已出卖了太多的珍贵之物
[02:28.42]いつまで経ってもこの大きな穴は 湛えられやしない
[02:32.82]无论到何时这巨大的空洞 都无法填满
[02:32.82]かなしみのなみにおぼれる
[02:38.43]淹没于悲伤之浪
[02:38.43]かなしみのなみにおぼれる
[02:43.91]淹没于悲伤之浪
[02:43.91]かなしみのなみにおぼれる
[02:49.4]淹没于悲伤之浪
[02:49.4]かなしみのなみにおぼれる
[02:54.04001]淹没于悲伤之浪
展开