cover

Hazard(Live) - Richard Marx

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Hazard(Live)-Richard Marx.mp3
[00:00.0]Hazard (冒险) (Live) - Richard Marx (理查...
[00:00.0]Hazard (冒险) (Live) - Richard Marx (理查德·马克思)
[00:10.83]
[00:10.83]My mother came to hazard when I was just seven
[00:14.98]七岁那年 我的母亲遇难
[00:14.98]Even then the folks in town said with prejudiced eyes
[00:21.2]那时起 人们就用饱含偏见的眼光 看着我说
[00:21.2]That boy's not right
[00:25.24]这个男孩有些古怪
[00:25.24]Three years ago when I came to know Mary
[00:29.13]三年前我碰巧认识了玛丽
[00:29.13]First time that someone looked beyond the rumors and the lies
[00:35.18]第一次有人不顾流言蜚语
[00:35.18]And saw the man inside
[00:38.95]看到了我的的内心
[00:38.95]We used to walk down by the river
[00:45.84]我们曾经沿河而行
[00:45.84]She loved to watch the sun go down
[00:53.11]她喜欢看日落
[00:53.11]We used to walk along the river
[01:00.08]我们曾经沿河而行
[01:00.08]And dream our way out of this town
[01:21.770004]梦想着一起离开这座小镇
[01:21.770004]No one understood what I felt for Mary
[01:25.51]没有人明白 我为何倾心于玛丽
[01:25.51]No one cared until the night she went out walking alone
[01:31.91]也没有人在意 直到那天晚上她独自出门散步
[01:31.91]And never came home
[01:35.78]再也没有回来
[01:35.78]Man with a badge came knocking next morning
[01:39.770004]第二天早上 持证警察来敲我的门
[01:39.770004]Here was I surrounded by a thousand fingers suddenly
[01:45.91]突然间我成了千夫所指
[01:45.91]Pointed right at me
[01:49.47]都指向我
[01:49.47]I swear I left her by the river
[01:56.4]我发誓 我们在河边分别
[01:56.4]I swear I left her safe and sound
[02:03.62]我发誓 我离开的时候她平安无事
[02:03.62]I need to make it to the river
[02:10.57]我需要赶往河边
[02:10.57]And leave this old Nebraska town
[02:18.37]然后离开这座内布拉斯加小镇
[02:18.37]I think about my life gone by
[02:21.65]回想平生
[02:21.65]And how it's done me wrong
[02:25.45999]此生待我不公
[02:25.45999]There's no escape for me this time
[02:28.67]这次我无路可逃
[02:28.67]All of my rescues are gone long gone
[03:01.36]我所有的救赎都不再 它已消失了很久
[03:01.36]I swear I left her by the river
[03:08.45]我发誓 我们在河边分别
[03:08.45]I swear I left her safe and sound
[03:15.45]我发誓 我离开的时候她平安无事
[03:15.45]I need to make it to the river
[03:22.5]我需要赶往河边
[03:22.5]And leave this old Nebraska town
[03:27.05]然后离开这座内布拉斯加小镇
展开