cover

Something The Boy Said - Sting

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Something The Boy Said-Sting.mp3
[00:00.0]Something The Boy Said - Sting [00:16.29]...
[00:00.0]Something The Boy Said - Sting
[00:16.29]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:16.29]Written by:Sting
[00:32.59]
[00:32.59]When we set out on this journey
[00:36.42]当我们踏上旅途
[00:36.42]There were no doubts in our minds
[00:40.44]我们心中毫无疑问
[00:40.44]We set our eyes to the distance
[00:44.0]我们望向远方
[00:44.0]We would find what we would find
[00:48.53]我们会如愿以偿
[00:48.53]We took courage from our numbers
[00:52.55]我们从数字中汲取勇气
[00:52.55]What we sought we did not fear
[00:56.57]我们追求的东西我们无所畏惧
[00:56.57]Sometimes we'd glimpse a shadow falling
[00:59.92]有时候我们会瞥见一个影子在坠落
[00:59.92]The shadow would disappear
[01:04.48]阴影终会消失
[01:04.48]But our thoughts kept returning
[01:08.26]可我们的思绪不断涌上心头
[01:08.26]To something the boy said
[01:09.66]那个男孩说的话
[01:09.66]As we turned to go
[01:12.520004]当我们转身离去
[01:12.520004]He said you'll never see our faces again
[01:15.74]他说你再也不会见到我们的脸
[01:15.74]You'll be food for a carrion crow
[01:21.56]你会成为腐肉乌鸦的食物
[01:21.56]Every step we took today
[01:25.72]我们今天迈出的每一步
[01:25.72]Our thoughts would always stray
[01:29.56]我们的思想总是会迷失方向
[01:29.56]From the wind on the moor so wild
[01:33.42]旷野上的风如此狂野
[01:33.42]To the words of the captain's child
[01:37.11]听着船长的孩子的话
[01:37.11]Something the boy said
[01:41.17]这小子说了什么
[01:41.17]Something the boy said
[01:45.19]这小子说了什么
[01:45.19]Something the boy said
[01:49.119995]这小子说了什么
[01:49.119995]Something the boy said
[01:52.380005]这小子说了什么
[01:52.380005]In the circles we made with our fires
[01:56.42]在我们热情洋溢的圈子里
[01:56.42]We talked of the pale afternoon
[02:00.43]我们谈起那个苍白的午后
[02:00.43]The clouds were like dark riders
[02:04.1]云朵就像黑暗骑士
[02:04.1]Flying on the face of the moon
[02:08.7]在月球表面翱翔
[02:08.7]We spoke our fears to the captain
[02:12.37]我们把心中的恐惧告诉了船长
[02:12.37]Asked what his son could know
[02:16.99]问他儿子能知道什么
[02:16.99]We never have marched so far
[02:19.81]我们从未走得这么远
[02:19.81]To be food for a crow
[02:25.6]变成乌鸦的食物
[02:25.6]Every step we took today
[02:29.78]我们今天迈出的每一步
[02:29.78]Our thoughts would always stray
[02:33.49]我们的思想总是会迷失方向
[02:33.49]From the wind on the moor so wild
[02:37.44]旷野上的风如此狂野
[02:37.44]To the words of the captain's child
[02:41.16]听着船长的孩子的话
[02:41.16]Something the boy said
[02:45.13]这小子说了什么
[02:45.13]Something the boy said
[02:49.16]这小子说了什么
[02:49.16]Something the boy said
[02:53.13]这小子说了什么
[02:53.13]Something the boy said
[03:20.87]这小子说了什么
[03:20.87]When I awoke this morning
[03:24.51]当我今早醒来时
[03:24.51]The sun's eye was red as blood
[03:28.45]太阳的眼睛红得就像血
[03:28.45]The stench of burning corpses
[03:32.5]尸体燃烧的恶臭
[03:32.5]Faces in the mud
[03:36.33]脸埋在泥里
[03:36.33]Am I dead or am I living
[03:40.28]我是死了还是活了
[03:40.28]I'm too afraid to care I'm too afraid to know
[03:44.59]我害怕关心我害怕知道
[03:44.59]I'm too afraid to look behind me
[03:47.97]我害怕不敢回头看
[03:47.97]At the feast of the crow
[03:52.43]在乌鸦的盛宴上
[03:52.43]We spoke our fears to the captain
[03:56.48]我们把心中的恐惧告诉了船长
[03:56.48]Asked what his son could know
[04:00.69]问他儿子能知道什么
[04:00.69]We would never have marched so far
[04:03.75]我们就不会走这么远
[04:03.75]To be food
[04:07.05]变成食物
[04:07.05]Food for a crow
[04:15.0]喂乌鸦
[04:15.0]Food for a crow
[04:23.0]喂乌鸦
[04:23.0]Food for a crow
[04:25.25]喂乌鸦
[04:25.25]Something the boy said
[04:29.18]这小子说了什么
[04:29.18]Something the boy said
[04:31.13]这小子说了什么
[04:31.13]Food for a crow
[04:33.11]喂乌鸦
[04:33.11]Something the boy said
[04:37.16]这小子说了什么
[04:37.16]Something the boy said
[04:39.22]这小子说了什么
[04:39.22]Food for a crow
[04:44.022]喂乌鸦
展开