cover

Words - Madonna

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Words-Madonna.mp3
[00:00.0]Words - Madonna (麦当娜) [00:36.9]以下歌...
[00:00.0]Words - Madonna (麦当娜)
[00:36.9]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:36.9]Words they cut like a knife
[00:40.71]言语如利刃伤人
[00:40.71]Cut into my life
[00:42.78]闯入我的生活
[00:42.78]I don't want to hear your words
[00:46.95]我不想听你的话
[00:46.95]They always attack
[00:48.93]他们总是攻击我
[00:48.93]Please take them all back
[00:50.57]请把它们全部收回
[00:50.57]If they're yours I don't want anymore
[00:56.03]如果他们是你的我不想要了
[00:56.03]You think you're so smart
[01:00.45]你以为你很聪明
[01:00.45]You try to manipulate me
[01:04.69]你试图操纵我
[01:04.69]You try to humiliate with your words
[01:10.99]你试图用言语羞辱我
[01:10.99]You think you're so chic
[01:17.09]你以为你很时髦
[01:17.09]You write me beautiful letters
[01:21.09]
[01:21.09]You think you're so much better than me
[01:25.66]你以为你比我好得多
[01:25.66]But your actions speak louder than words
[01:29.770004]但你的行动胜于言语
[01:29.770004]And they're only words unless they're true
[01:33.85]除非是真的否则这些都是空话
[01:33.85]Your actions speak louder than promises
[01:39.1]你的行动比诺言更响亮
[01:39.1]You're inclined to make and inclined to break
[01:42.869995]你总有一天会功亏一篑
[01:42.869995]Words they cut like a knife
[01:46.71]言语如利刃伤人
[01:46.71]Cut into my life
[01:48.75]闯入我的生活
[01:48.75]I don't want to hear your words
[01:52.869995]我不想听你的话
[01:52.869995]They always attack
[01:54.96]他们总是攻击我
[01:54.96]Please take them all back
[01:56.59]请把它们全部收回
[01:56.59]If they're yours I don't want anymore
[02:01.98]如果他们是你的我不想要了
[02:01.98]You think you're so shrewd
[02:06.43]你以为自己很聪明
[02:06.43]You try to bring me low
[02:10.52]你试图让我心灰意冷
[02:10.52]You try to gain control with your words
[02:15.28]你试图用言语控制自己
[02:15.28]But your actions speak louder than words
[02:19.28]但你的行动胜于言语
[02:19.28]And they're only words unless they're true
[02:23.4]除非是真的否则这些都是空话
[02:23.4]Your actions speak louder than promises
[02:28.61]你的行动比诺言更响亮
[02:28.61]You're inclined to make and inclined to break
[02:32.56]你总有一天会功亏一篑
[02:32.56]Words they cut like a knife
[02:36.22]言语如利刃伤人
[02:36.22]Cut into my life
[02:38.34]闯入我的生活
[02:38.34]I don't want to hear your words
[02:42.57]我不想听你的话
[02:42.57]They always attack
[02:44.52]他们总是攻击我
[02:44.52]Please take them all back
[02:46.11]请把它们全部收回
[02:46.11]If they're yours I don't want anymore
[02:51.11]如果他们是你的我不想要了
[02:51.11]Friends they tried to warn me about you
[02:57.36]朋友们都警告过我要小心你
[02:57.36]He has good manners he's so romantic
[03:00.79]他有礼貌他好浪漫
[03:00.79]But he'll only make you blue
[03:07.48]可他只会让你郁郁寡欢
[03:07.48]How can I explain to them
[03:10.63]我该如何向他们解释
[03:10.63]How could they know
[03:15.8]他们怎么会知道
[03:15.8]I'm in love with your words
[03:19.41]我喜欢你的话语
[03:19.41]Your words
[03:40.92]你的话语
[03:40.92]You think you're so sly
[03:45.52]你以为你很狡猾
[03:45.52]I caught you at your game
[03:49.72]我发现你在玩游戏
[03:49.72]You will not bring me shame with your words
[03:54.37]你的言语不会让我蒙羞
[03:54.37]But your actions speak louder than words
[03:58.38]但你的行动胜于言语
[03:58.38]And they're only words unless they're true
[04:02.48]除非是真的否则这些都是空话
[04:02.48]Your actions speak louder than promises
[04:07.72]你的行动比诺言更响亮
[04:07.72]You're inclined to make and inclined to break
[04:11.46]你总有一天会功亏一篑
[04:11.46]Words they cut like a knife
[04:15.32]言语如利刃伤人
[04:15.32]Cut into my life
[04:17.42]闯入我的生活
[04:17.42]I don't want to hear your words
[04:21.53]我不想听你的话
[04:21.53]They always attack
[04:23.6]他们总是攻击我
[04:23.6]Please take them all back
[04:25.24]请把它们全部收回
[04:25.24]If they're yours I don't want anymore
[04:29.22]如果他们是你的我不想要了
[04:29.22]Too much blinding light
[04:37.33002]太多耀眼的光芒
[04:37.33002]Your touch I've grown tired of your words
[04:48.65]你的爱抚我厌倦了你的话语
[04:48.65]Words words
[04:53.23]言语
[04:53.23]A linguistic form that can meaningfully be spoken in isolation
[04:58.77]一种可以单独说的有意义的语言形式
[04:58.77]Conversation expression a promise a sigh
[05:06.12]交谈表情一个承诺一声叹息
[05:06.12]In short a lie
[05:09.59]简而言之就是一个谎言
[05:09.59]A message from heaven a signal from hell
[05:13.69]来自天堂的信息来自地狱的信号
[05:13.69]I give you my word I'll never tell
[05:17.92]我向你保证我绝不会告密
[05:17.92]Language that is used in anger
[05:21.76]愤怒时使用的语言
[05:21.76]Personal feelings signaling danger
[05:26.2]个人情感预示着危险
[05:26.2]A brief remark an utterance information
[05:34.61]简短的话语信息
[05:34.61]Don't mince words don't be evasive
[05:38.18]不要拐弯抹角不要逃避
[05:38.18]Speak your mind be persuasive
[05:42.16998]说出你的想法要有说服力
[05:42.16998]A pledge a commitment communication words
[05:47.017]许下诺言许下承诺沟通言语
展开