cover

T.A.O. - 洛天依&じん

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
T.A.O.-洛天依&じん.mp3
[00:00.0]T.A.O. - 洛天依/じん [00:01.78] [00:01...
[00:00.0]T.A.O. - 洛天依/じん
[00:01.78]
[00:01.78]词:JIN(じん)
[00:02.45]
[00:02.45]曲:JIN(じん)
[00:03.11]
[00:03.11]编曲:JIN(じん)
[00:04.0]
[00:04.0]弦乐编排:押鐘貴之
[00:05.2]
[00:05.2]鼓:ゆーまお(ヒトリエ)by the courtesy of Sony Music Labels Inc.
[00:07.83]
[00:07.83]贝斯:堀江晶太(PENGUIN RESEARCH)
[00:09.03]
[00:09.03]Appears by the courtesy of Sony Music Labels Inc.
[00:10.59]
[00:10.59]打击乐:福長雅夫
[00:11.89]
[00:11.89]弦乐:押鐘ストリングス
[00:13.53]
[00:13.53]录音/混音:八反田亮太(VICTOR STUDIO)
[00:15.29]
[00:15.29]VOCALOID调校:おればなな
[00:18.08]
[00:18.08]最初に目を見開いた
[00:20.85]最初睁开双眼
[00:20.85]名前は見つからなかった
[00:23.88]未知自己姓名的我
[00:23.88]群青の海を漂って
[00:26.69]顺着群青色的海流
[00:26.69]いつの間にか辿り着いたんだ
[00:29.77]不知不觉间漂浮到岸边
[00:29.77]両手が在ると気がついて
[00:32.67]意识到自己拥有双手
[00:32.67]両足でそこに立った時
[00:35.6]双脚触地站立之时
[00:35.6]震える喉が呟いた
[00:38.58]喉间微微发声
[00:38.58]ここからどこに行くのだろう
[00:41.63]"接下来我要去哪里呢"
[00:41.63]積み重なっていく地層が
[00:44.37]那重重叠叠的地层
[00:44.37]道のりを物語っている
[00:47.4]讲述着路程的传说
[00:47.4]悲しみを抱え
[00:48.94]在拥抱悲伤
[00:48.94]喜びを探しながら
[00:51.83]探索喜悦的同时
[00:51.83]螺旋状に続く
[00:56.27]一切呈螺旋状绵延不歇
[00:56.27]心臓は動いた
[00:58.29]心脏静静跳动
[00:58.29]灯火を紡ぐように
[01:01.58]仿佛编织起了灯火的屏障
[01:01.58]怖がりな心を焚きつけていく
[01:05.09]逐渐焚毁了心中的胆怯恐惧
[01:05.09]行く場所も告げぬまま
[01:08.08]并未告知任何人将要去往哪里
[01:08.08]君の泣き声が
[01:10.16]若你哭泣的声音
[01:10.16]この星を包んだなら
[01:13.37]笼罩了这颗星球
[01:13.37]物語の1ページが始まる
[01:16.79]故事的第一页就此翻开
[01:16.79]夜明けを願うように
[01:19.42]仿佛在祈愿黎明的到来
[01:19.42]痛がりな生き物に産まれた
[01:22.66]仿佛在告诉我
[01:22.66]その意味を諭すように
[01:37.75]人类善于感受痛苦的意义
[01:37.75]灼熱の太陽を背負いながら
[01:40.729996]头上顶着灼热的太阳
[01:40.729996]潤いを求め続けている
[01:43.59]四处寻求滋润的雨露
[01:43.59]壮絶な雨に打たれながら
[01:46.54]在磅礴大雨倾盆而下之时
[01:46.54]温もりを探し続けている
[01:49.44]又不断寻找着温暖
[01:49.44]始まりの朝に立ち会って
[01:52.35]于初始的清晨到来
[01:52.35]やがて終わりを看取った時
[01:55.43]最终迎来结局之时
[01:55.43]濡れている に気がついた
[01:58.2]我这才注意到早已泪流满面的自己
[01:58.2]この気持ちをなんと呼ぶのだろう
[02:01.25]这莫名的心情该如何称呼
[02:01.25]傷をなぞっていく旅路は
[02:04.09]沿着伤口行进的旅途
[02:04.09]未だ名前もつかぬまま
[02:07.14]至今还未曾命名
[02:07.14]無情に浸り
[02:08.74]沉浸在无情之中
[02:08.74]寂寞を眺めながら
[02:11.51]眺望寂寞的同时
[02:11.51]劇的に続く
[02:15.99]又有了戏剧性的展开
[02:15.99]感情は溢れた
[02:18.02]满溢的感情
[02:18.02]赤い血を焦がすように
[02:21.23]令红色的血液似要灼烧沸腾一般
[02:21.23]痛みを生き方を覚えていく
[02:24.54001]我逐渐了解了痛苦 知晓了如何生存
[02:24.54001]行く場所も知らぬまま
[02:27.64]然而却不知何去何从
[02:27.64]やがて咲き散れど
[02:29.86]正如花朵绽放凋零后
[02:29.86]その先で芽吹くように
[02:33.0]仍会在将来再次萌芽
[02:33.0]物語の1ページが始まる
[02:36.34]故事的第一页就此翻开
[02:36.34]その意味を満たすように
[02:55.67]愿故事的意义能够被写满
[02:55.67]輝いて滲む青
[02:58.56]渗透的青蓝熠熠生辉
[02:58.56]澄み切った色のまま
[03:01.53]那色彩始终澄澈无比
[03:01.53]命を繰り返して行く
[03:10.58]生命因此轮回不歇
[03:10.58]最初に目を見開いた
[03:13.32]最初睁开双眼
[03:13.32]名前は見つからなかった
[03:16.43]未知自己姓名的我
[03:16.43]群青の海を漂って
[03:19.37]顺着群青色的海流
[03:19.37]いつの間にか辿り着いたんだ
[03:22.42]不知不觉间漂浮到岸边
[03:22.42]両手で太陽を押し上げて
[03:25.37]用双手将太阳举上天空
[03:25.37]両足で歩き出した時
[03:28.15]用双脚迈步出发之时
[03:28.15]燃えている炎に気が付いた
[03:31.24]在绵延的道路上
[03:31.24]続く道の上で
[03:37.25]我看到了那熊熊燃烧的烈火
[03:37.25]きっと泣き声は
[03:39.14]哭泣的声音
[03:39.14]この星を包んだまま
[03:42.29001]一定还笼罩着这颗星球
[03:42.29001]心のずっと奥で響いている
[03:45.9]这声音从终焉的延续开始
[03:45.9]終わりの続きから
[03:48.93]便始终回响在内心深处
[03:48.93]心臓が動いて
[03:50.93]心脏静静跳动
[03:50.93]赤い血を流したなら
[03:54.12]若殷红的鲜血还在流淌
[03:54.12]痛がりな生き物が産まれる
[03:57.56]愿作为善于感受痛楚的生物
[03:57.56]その意味を宿すように
[04:00.14]我们能被寄予诞生的意义
[04:00.14]物語の1ページが始まる
[04:03.48]故事的第一页就此翻开
[04:03.48]この手を掴むように
[04:07.21]愿能握紧这双手
[04:07.21]出会った名前は
[04:12.021]相遇的名字是
展开