cover

one‘s future-Let‘s Go Kud! ver.- - 若林直美

one‘s future-Let‘s Go Kud! ver.--若林直美.mp3
[00:00.0]one's future-Let's Go Kud! ver.- - 若林直...
[00:00.0]one's future-Let's Go Kud! ver.- - 若林直美
[00:00.55]二人手を きゅっときゅっと 重ねて
[00:04.15]两人的手紧紧地重叠在一起
[00:04.15]頬に ちゅっとちゅっと キスした
[00:25.81]在脸颊轻轻地轻轻地吻过
[00:25.81]私の背中には 幼い翼があり
[00:32.58]我的背上长着小小的翅膀
[00:32.58]あの青くて高い空を目指してた
[00:39.18]向着那湛蓝而深邃的天空
[00:39.18]白い雲を越えた 足跡を追いかけて
[00:46.13]越过白云追寻着它的足迹
[00:46.13]夏の風の中を駆けて行く
[00:52.08]在盛夏的风中前行
[00:52.08]それはためらうことを 知らず夢を語った
[00:59.07]不曾犹豫倾诉着如幻的梦
[00:59.07]懐かしい強さを持つ歯車のようだね
[01:05.52]宛如令人怀念的坚韧齿轮一般
[01:05.52]二人手を きゅっときゅっと 重ねて
[01:09.33]两人的手紧紧地重叠在一起
[01:09.33]頬に ちゅっとちゅっと キスした
[01:13.24]在脸颊轻轻地轻轻地吻过
[01:13.24]昨日より少しだけでも 強くなれるように
[01:19.64]只有一点点也好想要比昨日更加坚强
[01:19.64]星は きっときっと 瞬く
[01:23.04]星星在一下下地闪烁
[01:23.04]道を キラキラ 照らした
[01:26.95]照亮着前行的道路
[01:26.95]二人で綴る遠回りは 意味があるねと
[01:48.020004]我们曾一起走过的地方仍然还有着它存在的意义吧
[01:48.020004]私の瞳には 無数の輝く星
[01:54.68]我的眼瞳中闪烁着无数的星星
[01:54.68]一度は閉じられた小さな扉は
[02:01.43]曾一度闭合的小小的门扉
[02:01.43]あどけない記憶の 鎖を振りほどいて
[02:08.39]解开埋藏心中的天真单纯的记忆
[02:08.39]憧れは道標に 変わりゆく
[02:14.38]憧憬一点点变为指引前行的路标
[02:14.38]一度くじけたはずの 夢を支えてくれた
[02:21.23]曾一度崩溃的梦想是你给予了我支持
[02:21.23]貴方は今隣で微笑んでくれてるね
[02:27.91]你现在会在我的身旁对我微笑的吧
[02:27.91]見つめ合い ぎゅっとぎゅっと 寄り添い
[02:31.62]相对而视我们紧紧地紧紧地依靠
[02:31.62]二人 もっともっと 近づく
[02:35.38]两人更加地更加地靠近
[02:35.38]結んだ絆が必ず 明日を掴むように
[02:41.83]我们的羁绊一定能紧紧把握住明天
[02:41.83]だから そっとそっと 手を取り
[02:45.28]所以我们轻轻地轻轻地牵着手
[02:45.28]道を ずっとずっと 歩いた
[02:49.24]一直地一直地向前进
[02:49.24]足跡の数が示した 二人の未来
[03:36.36]脚印的数量昭示着两人的未来
[03:36.36]二人手を きゅっときゅっと 重ねて
[03:40.22]两人的手紧紧地重叠在一起
[03:40.22]頬に ちゅっとちゅっと キスした
[03:44.08]在脸颊轻轻地轻轻地吻过
[03:44.08]昨日より少しだけでも 強くなれるように
[03:50.43]只有一点点也好想要比昨日更加坚强
[03:50.43]星は きっときっと 瞬く
[03:53.78]星星在一下下地闪烁
[03:53.78]道を キラキラ 照らした
[03:57.79001]照亮着前行的道路
[03:57.79001]二人で綴る遠回りは 意味があるねと
[04:03.84]我们曾一起走过的地方仍然还有着它存在的意义吧
[04:03.84]見つめ合い ぎゅっとぎゅっと 寄り添い
[04:07.7]相对而视我们紧紧地紧紧地依靠
[04:07.7]二人 もっともっと 近づく
[04:11.45]两人更加地更加地靠近
[04:11.45]結んだ絆が必ず 明日を掴むように
[04:17.9]我们的羁绊一定能紧紧把握住明天
[04:17.9]だから そっとそっと 手を取り
[04:21.25]所以我们轻轻地轻轻地牵着手
[04:21.25]道を ずっとずっと 歩いた
[04:25.16]一直地一直地向前进
[04:25.16]昨日より少しだけでも
[04:28.82]哪怕比昨天只有一点点
[04:28.82]高く飛んだ証が
[04:32.16998]飞的更高的证明
[04:32.16998]足跡の数が示した 二人の未来
[04:39.4]脚印的数量显示着两人的未来
展开