cover

シャンティ - wotaku

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
シャンティ-wotaku.mp3
[00:00.0]シャンティ - wotaku/KAITO (カイト) [00:06...
[00:00.0]シャンティ - wotaku/KAITO (カイト)
[00:06.13]
[00:06.13]词:wotaku
[00:07.67]
[00:07.67]曲:wotaku
[00:10.23]
[00:10.23]编曲:wotaku
[00:13.59]
[00:13.59]よう うな垂れてるその兄ちゃん
[00:15.36]哟 垂头丧气的兄弟
[00:15.36]何か辛い事あったんか?
[00:16.94]是发生了什么令你痛苦的事情吗?
[00:16.94]俺で良けりゃ話してくんない?
[00:18.79]如果可以的话 要跟我说说吗?
[00:18.79]力になるぜ
[00:20.32]我或许能够助你一臂之力
[00:20.32]一体どんなことがあった?
[00:21.89]究竟发生了什么?
[00:21.89]そりゃ酷え話だ兄弟
[00:23.63]这可真是棘手呢兄弟
[00:23.63]これをやるから元気出しな
[00:25.31]试试这样能不能让你打气精神吧
[00:25.31]金ならまた今度でいいさ
[00:27.17]钱的话 下次再付给我就好了
[00:27.17]Shanti shanti shanti shanti
[00:28.89]
[00:28.89]Shanti happy candy
[00:30.52]
[00:30.52]Happy happy happy candy
[00:32.21]
[00:32.21]Many many money
[00:33.91]
[00:33.91]眠らない夜のチャイナタウン
[00:35.23]不眠的中国城
[00:35.23]その全てが縄張り
[00:37.13]那全都是我的势力范围
[00:37.13]老若男女問わずお客
[00:38.62]不问男女老少都是我的客人
[00:38.62]使い終わったら捨てりゃいい
[00:40.91]没有利用价值之后随意舍弃就好
[00:40.91]今夜も来たのかい
[00:42.5]今晚也会造访吗
[00:42.5]お気に召したかい
[00:44.2]请问您心满意足了吗
[00:44.2]代金はこれくらい
[00:45.89]价钱的话 大概是这个数目
[00:45.89]え? え? え?
[00:47.52]嗯? 嗯? 嗯?
[00:47.52]払えないのかい
[00:49.26]付不起吗
[00:49.26]ならばしょうがない
[00:50.52]那就没有办法了
[00:50.52]君にぴったりの仕事があるから
[00:52.3]这里有一份非常适合你的工作
[00:52.3]こっちに付いてきな
[00:58.81]跟我到这边来吧
[00:58.81]こっちに付いてきな
[01:05.43]跟我到这边来吧
[01:05.43]こっちに付いてきな
[01:12.12]跟我到这边来吧
[01:12.12]こっちに付いてきな
[01:18.75]跟我到这边来吧
[01:18.75]こっちに付いてきな
[01:20.36]跟我到这边来吧
[01:20.36]焼かれた酒場か剥がれた女
[01:22.11]在充满激情的酒吧里的脱衣舞娘
[01:22.11]しゃがれた看板掲げたオーナー
[01:23.76]声音嘶哑的老板举着酒吧的招牌
[01:23.76]たかだかナイフで
[01:24.62]不过只是
[01:24.62]刺されたようじゃ
[01:25.5]被小刀划伤罢了
[01:25.5]端からアイツの思惑通りだ
[01:27.08]从头到尾都跟那家伙想的一样
[01:27.08]気 狂ってる目 散歩中
[01:28.76]心情 疯狂的眼神 散步中
[01:28.76]血 売るってお前 納得
[01:30.46]能够理解贩卖自己鲜血的你
[01:30.46]提灯と竜胆咲かせた果て
[01:32.34]让灯笼与龙胆花绽放的借口
[01:32.34]盲信の真を奏でたまへ
[01:34.05]奏响盲目自信的真实吧
[01:34.05]黙れ 座れ 黙れ
[01:35.520004]闭嘴 坐下 闭嘴
[01:35.520004]殴れ 殴れ 殴れ
[01:37.25]殴打 殴打 殴打
[01:37.25]縛れ 縛れ 縛れ
[01:40.72]束缚 束缚 束缚
[01:40.72]バラせ バラせ バラせ
[01:42.3]杀戮吧 杀戮吧 杀戮吧
[01:42.3]バラせ バラせ バラせ
[01:44.0]杀戮吧 杀戮吧 杀戮吧
[01:44.0]バラせ バラせ バラせ
[01:47.54]杀戮吧 杀戮吧 杀戮吧
[01:47.54]今夜のはどうだい?
[01:49.21]今夜过得怎样?
[01:49.21]お気に召したかい?
[01:50.869995]请问您心满意足了吗?
[01:50.869995]代金はこれくらい
[01:54.25]价钱的话 大概是这个数目
[01:54.25]生きてればお客
[01:55.89]活着便是客人
[01:55.89]死んでれば商材
[01:57.229996]死了就成了商品
[01:57.229996]卒なく 無駄なく 転がすビジネス
[01:58.97]圆滑 毫无徒劳 推进商业板块
[01:58.97]どっちを向いてんだ
[02:05.42]你在面向哪边
[02:05.42]どっちを向いてんだ
[02:12.07]你在面向哪边
[02:12.07]どっちを向いてんだ
[02:18.81]你在面向哪边
[02:18.81]どっちを向いてんだ
[02:25.44]你在面向哪边
[02:25.44]どっちを向いてんだ
[02:31.89]你在面向哪边
[02:31.89]やあ うな垂れてるその嬢ちゃん
[02:38.56]呀 垂头丧气的小姑娘
[02:38.56]俺で良けりゃ話してくんない?
[02:43.056]如果可以的话 要跟我说说吗?
展开