cover

3636 - Aimyon

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
3636-Aimyon.mp3
[00:00.0]3636 (Live in Hanshin Koshien Stadium, 20...
[00:00.0]3636 (Live in Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05) - 爱缪 (あいみょん)
[00:10.43]
[00:10.43]词:あいみょん
[00:14.49]
[00:14.49]曲:あいみょん
[00:19.71]
[00:19.71]嫌になったの?
[00:22.83]已经不喜欢了吗?
[00:22.83]私と過ごす日々を
[00:26.7]和我一同度过的时光
[00:26.7]飽きてしまったの?
[00:29.53]已经厌倦了吗?
[00:29.53]なんのアレンジも
[00:30.91]所有的计划安排
[00:30.91]効いてない日々に
[00:33.35]都无法生效的日子
[00:33.35]つまんなくて 嫌になったのかな
[00:38.59]太过无趣 你已经受不了了吗
[00:38.59]今日の帰りは何時?
[00:44.82]今天会几点回来呢?
[00:44.82]嫌になったの?
[00:47.86]已经不喜欢了吗?
[00:47.86]私の無駄な早起きとか寝癖
[00:51.88]我无意义的早起和睡觉习惯
[00:51.88]うざったくなったの?
[00:54.66]已经开始嫌弃了吗?
[00:54.66]なんのアレンジもしてない髪も
[00:58.45]没有任何打理的头发
[00:58.45]ダマになってて 嫌になったのかな
[01:03.7]结成了一绺绺 你已经受不了了吗
[01:03.7]女の子は大変だ
[01:10.32]女生可真是了不得
[01:10.32]毎日の楽しさに 自惚れすぎたね
[01:16.74]太过沉浸于 每天的快乐之中
[01:16.74]幸せの海で 浮かれすぎたよ
[01:29.0]在幸福的海洋中 过于乐不思蜀
[01:29.0]宅配ボックスの5番のとこ
[01:32.75]在快递柜的5号箱子里
[01:32.75]いつもの暗証番号で
[01:35.86]用一如既往的密码
[01:35.86]閉じ込めてる 2人の思い出
[01:41.46]封存着 我们的回忆
[01:41.46]宅配ボックスが開かないのです
[01:45.0]快递柜并不会打开
[01:45.0]私が固く閉ざした その扉
[01:49.6]那是我紧紧关闭的门扉
[01:49.6]簡単には開かないのです
[01:58.95]绝不会轻易打开
[01:58.95]苦手だったの?
[02:01.99]不适应吗?
[02:01.99]私の作る朝ごはんの味も
[02:05.94]我做的早饭的味道
[02:05.94]飽きてしまったの?
[02:08.69]已经厌倦了吗?
[02:08.69]なんのアレンジも
[02:10.22]毕竟什么计划安排
[02:10.22]効いてないからさ
[02:12.52]都没能生效
[02:12.52]胃が苦しくて 嫌になったのかな
[02:17.82]胃里很难受 或许已经受不了了吧
[02:17.82]今日はカレーライスだよ
[02:24.68]今天做的是咖喱饭哦
[02:24.68]幸せの味付けを
[02:28.11]我试着去搜索了
[02:28.11]調べてみたんだけど
[02:31.04001]幸福的调味该如何添加
[02:31.04001]それぞれの"さじ"加減らしいからさ
[02:40.20999]可似乎每个人的“一勺”量都不一样
[02:40.20999]宅配ボックスの2番のとこ
[02:43.98]快递柜的2号箱子里
[02:43.98]いつもより小さいその部屋に
[02:47.12]比平常更小的那间房间里
[02:47.12]閉じ込めてる あなたの面影
[02:52.66]封存着 你的面容
[02:52.66]宅配ボックスが開かないのです
[02:56.18]快递柜并不会打开
[02:56.18]あなたが固く閉ざした その心
[03:00.89]你紧紧关闭的那颗心
[03:00.89]簡単には開かないのです
[03:07.19]绝不会轻易打开
[03:07.19]いつの間にやら2人の合言葉も
[03:13.65]不知不觉 我们之间的暗号
[03:13.65]合鍵も相槌もなくなったね
[03:19.54001]备用钥匙 连随声附和也消失了
[03:19.54001]静かになってしまったこの部屋は
[03:26.29001]沉寂下来的这个房间
[03:26.29001]2人の恋を
[03:28.01]化作了一个
[03:28.01]詰めていた箱になったね
[03:33.43]塞满我们恋情记忆的箱子
[03:33.43]宅配ボックスの5番のとこ
[03:37.08]在快递柜的5号箱子里
[03:37.08]いつもの暗証番号で
[03:40.20999]用一如既往的密码
[03:40.20999]閉じ込めてる 2人の思い出
[03:45.76]封存着 我们的回忆
[03:45.76]宅配ボックスが開かないのです
[03:49.27]快递柜并不会打开
[03:49.27]私が固く閉ざした その扉
[03:54.04001]那是我紧紧关闭的门扉
[03:54.04001]簡単には開かないのです
[03:59.004]绝不会轻易打开
展开