cover

重ね合わせの猫箱 - 佐々木李子

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
重ね合わせの猫箱-佐々木李子.mp3
[00:00.0]重ね合わせの猫箱 - 佐々木李子 (ささき り...
[00:00.0]重ね合わせの猫箱 - 佐々木李子 (ささき りこ)
[00:07.98]TME享有本翻译作品的著作权
[00:07.98]词:志倉千代丸
[00:15.97]
[00:15.97]曲:志倉千代丸
[00:23.95]
[00:23.95]見る者を見返すような
[00:27.19]那道视线仿佛在回望观看者
[00:27.19]描かれたその視線
[00:31.39]揣摩着其中有何深意
[00:31.39]深き愛に溺れるほど
[00:34.79]越是沉溺于这段深沉的爱中
[00:34.79]糸は絡み合う
[00:39.12]便越是剪不断理还乱
[00:39.12]第四の壁が破れ
[00:42.76]第四面墙已被打破
[00:42.76]ロジックは迷宮入り
[00:46.63]逻辑如同置身于迷宫
[00:46.63]描き込まれた幻想?
[00:49.38]这是脑内描绘的幻想?
[00:49.38]それは突然
[00:53.97]实在事出突然
[00:53.97]赤黒い惨状は
[00:57.59]红黑交织的惨状
[00:57.59]まるであざ笑うように
[01:01.4]简直就像在嗤笑这一切般
[01:01.4]もう始まる
[01:03.38]故事已拉开帷幕
[01:03.38]目に見えぬ支配者は
[01:05.37]目不可见的主宰者
[01:05.37]神秘なる力で概念を飛び越え
[01:10.33]凭借神秘的力量跨越了概念
[01:10.33]考察も価値を失う 悪魔の証明
[01:18.479996]考察也失去价值 恶魔为此证明
[01:18.479996]非実なる肖像 華麗なる残虐
[01:22.56]非现实的肖像 华丽的残暴行为
[01:22.56]出来過ぎたゲームの
[01:25.64]在过于完美的游戏中
[01:25.64]閉ざした箱もいつかほころび
[01:29.37]封存一切的猫箱某天终会出现裂痕
[01:29.37]覗いてごらん かすかに見えた夢
[01:34.270004]试着在隐约可见的梦境中一探究竟吧
[01:34.270004]ミステリー
[01:35.11]尽显神秘
[01:35.11]先の見えない 錆びたスパイラル
[02:02.91]前路不得而见 交织的螺旋锈迹斑驳
[02:02.91]理論物理の及ばない
[02:06.21]理论物理皆难以触及的
[02:06.21]魔女の住む領域と
[02:10.41]女巫所居住的领域
[02:10.41]単純カラクリのトリック
[02:13.77]与无比简单的尔虞我诈
[02:13.77]相反重ね合う
[02:17.97]背道而驰复又交叠
[02:17.97]第三の観測者の視線が揺れる感覚
[02:25.65]感觉到第三观测者摇曳不定的视线
[02:25.65]交錯する鏡には何を映すの?
[02:33.11]交错的镜中究竟映出了什么?
[02:33.11]張りつめたこの刹那
[02:36.65]这刹那令人紧张无比
[02:36.65]今宵もまた美しく
[02:40.47]今晚依然会美丽地
[02:40.47]闇に堕ちる
[02:42.41]堕入黑暗中
[02:42.41]ゴシックな狂気は
[02:44.15]哥特式的疯狂
[02:44.15]幻想に酔いしれた盲目の崇拝
[02:49.42]沉醉于幻想中的盲目崇拜
[02:49.42]詳細な死への筋書き 崇高な儀式
[02:57.49]详尽描写死亡的剧本 崇高的仪式
[02:57.49]鮮やかなトリック
[02:59.4]巧妙无比的诡计
[02:59.4]完璧なアリバイ
[03:01.49]完美的不在场证明
[03:01.49]終わらないゲームも
[03:04.58]不论是无法结束的游戏
[03:04.58]散りばめられた別れた道も
[03:08.45]还是到处都是分岔口的道路
[03:08.45]舞台設計 時空を惑わせる
[03:13.18]都因舞台设计 混淆了时空
[03:13.18]ミステリー
[03:14.19]尽显神秘
[03:14.19]存在さえも認められない
[03:54.84]就连存在都得不到认可
[03:54.84]推理は夢想となり
[03:58.48]推理沦为了梦想
[03:58.48]よぎった胡蝶の夢は
[04:02.34]人生无常的念头掠过脑海
[04:02.34]何処へ行くの
[04:04.19]之后又将何去何从
[04:04.19]目に見えぬ支配者は
[04:06.15]目不可见的主宰者
[04:06.15]神秘なる力で概念を飛び越え
[04:11.41]凭借神秘的力量跨越了概念
[04:11.41]考察も価値を失う 悪魔の証明
[04:19.47]考察也失去价值 恶魔为此证明
[04:19.47]非実なる肖像 華麗なる残虐
[04:23.48]非现实的肖像 华丽的残暴行为
[04:23.48]出来過ぎたゲームの
[04:26.62]在过于完美的游戏中
[04:26.62]閉ざした箱もいつかほころび
[04:30.3]封存一切的猫箱某天终会出现裂痕
[04:30.3]覗いてごらん かすかに見えた夢
[04:35.03]试着在隐约可见的梦境中一探究竟吧
[04:35.03]ミステリー
[04:35.99]尽显神秘
[04:35.99]先の見えない 錆びたスパイラル
[04:40.099]前路不得而见 交织的螺旋锈迹斑驳
展开