cover

ドラマツルギー - Eve[日]

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ドラマツルギー-Eve[日].mp3
[00:00.0]ドラマツルギー - Eve [00:06.6] [00:06....
[00:00.0]ドラマツルギー - Eve
[00:06.6]
[00:06.6]词:Eve
[00:13.2]
[00:13.2]曲:Eve
[00:19.8]
[00:19.8]编曲:Numa
[00:26.41]
[00:26.41]頭でわかっては嘆いた
[00:27.89]心中了然却仍叹息不已
[00:27.89]転がってく様子を嗤った
[00:29.58]嘲笑那跌倒在地的狼狈模样
[00:29.58]寂しいとか愛とかわかんない
[00:31.13]不懂寂寞也不懂爱
[00:31.13]人間の形は投げだしたんだ
[00:33.07]抛弃了作为人类的形态
[00:33.07]抱えきれない
[00:34.4]快要承受不住
[00:34.4]言葉だらけの存在証明を
[00:39.12]全由他人评价构成的存在证明
[00:39.12]この小さな劇場から出らんない
[00:40.94]走不出这间小小的剧场(箱子)
[00:40.94]気づいたら最後逃げ出したい
[00:42.4]回过神来最终只想逃离
[00:42.4]僕ら全員演じていたんだ
[00:44.07]我们所有人都在表演着
[00:44.07]エンドロールに向かってゆくんだ
[00:45.66]渐渐走向尾声
[00:45.66]さあ皆必死に役を演じて
[00:48.7]大家拼命演绎着自己的角色
[00:48.7]傍観者なんていないのさ
[00:52.11]没有任何人是旁观者
[00:52.11]ワタシなんてないの
[00:53.7]“我”是不存在的
[00:53.7]どこにだって居ないよ
[00:55.39]哪里也不存在
[00:55.39]ずっと僕は何者にもなれないで
[01:01.19]我始终 无法成为一个像样的人
[01:01.19]僕ら今さあさあ喰らいあって
[01:03.62]现在 来吧来吧 让我们互相吞噬吧
[01:03.62]延長戦サレンダーして
[01:05.34]放弃了延长作战
[01:05.34]メーデー淡い愛想
[01:06.76]面对求救态度冷淡
[01:06.76]垂れ流し言の愛憎
[01:08.729996]随意议论所谓爱憎
[01:08.729996]ドラマチックな展開を
[01:11.9]说不定还在期待着
[01:11.9]どっか期待してんだろう
[01:14.42]会不会有戏剧性的展开吧
[01:14.42]君もyes yes息を呑んで
[01:16.57]你也yes yes唯命是从 忍气吞声
[01:16.57]采配はそこにあんだ
[01:18.270004]指挥令旗就在眼前
[01:18.270004]ヘッドショット騒ぐ想いも
[01:19.89]Head shot 把躁动的想法
[01:19.89]その心撃ち抜いてさあ
[01:22.020004]和那颗心一同击穿吧
[01:22.020004]まだ見ぬ糸を引いて
[01:24.28]拉动那根看不见的线
[01:24.28]黒幕のお出ましさ
[01:28.12]幕后黑手大驾光临
[01:28.12]その目に映るのは
[01:37.11]那双眼中映出的是
[01:37.11]触れたら壊れてしまった
[01:38.86]一旦触碰随即支离破碎
[01:38.86]間違ってく様子を黙った
[01:40.369995]看见别人不断犯错 却选择沉默
[01:40.369995]僕ら全員無垢でありました
[01:42.06]我们都曾纯洁天真
[01:42.06]いつのまにやら怪物になったんだ
[01:43.869995]却在不知不觉间变成了怪物
[01:43.869995]その全てを肯定しないと
[01:46.59]若不肯定这一切
[01:46.59]前に進めないかい
[01:49.8]是否就无法前进
[01:49.8]『まあ君には
[01:50.880005]"算了吧
[01:50.880005]きっと無理なんだ』
[01:51.69]你肯定做不到的"
[01:51.69]「だから君には
[01:52.25]"都说了
[01:52.25]きっと無理なんだ」
[01:53.479996]你根本就不行啊"
[01:53.479996]いつのまにやら外野にいたんだ
[01:54.92]不知不觉被排除在外
[01:54.92]そんなガヤばっかり
[01:56.22]只有各种嘲笑
[01:56.22]飛ばしてきたんだ
[01:57.0]向我飞来
[01:57.0]皆必死に自分を
[01:58.81]大家都在拼命保护自己
[01:58.81]守って救いの手を待ってるのさ
[02:03.0]等待他人伸出援手
[02:03.0]考えたくはないよ
[02:04.48]我不想去思考
[02:04.48]馬鹿になっていたいもん
[02:06.14]只想当一个傻瓜
[02:06.14]ずっと僕は何者にもなれないで
[02:11.82]我始终 无法成为一个像样的人
[02:11.82]だから今前線上に立って
[02:14.32]所以此刻 我站在斗争前线
[02:14.32]その旗は高く舞って
[02:16.04001]高高挥舞着那令旗
[02:16.04001]劣勢頼る相棒
[02:17.64]即使身处劣势 可靠的同伴之间
[02:17.64]言葉すら必要ないよ
[02:19.66]也无需话语便可心意相通
[02:19.66]ドラマチックな展開は
[02:22.6]戏剧性的展开
[02:22.6]ドットヒートしてくだろう
[02:25.07]也会愈发激烈吧
[02:25.07]君もyes yes息を呑んで
[02:27.24]你也附和着yes yes 屏住呼吸
[02:27.24]再会を誓いあって
[02:29.02]与我约定再会
[02:29.02]ワンチャンスしかない僕の
[02:30.55]机会只有一次
[02:30.55]一瞬をかけるのさ
[02:32.68]我会赌上自己的一瞬
[02:32.68]クライマックスみたいな
[02:35.0]仿佛剧情发展到高潮
[02:35.0]手に汗を握るのさ
[02:39.3]握了满手淋漓汗水
[02:39.3]ぽつりと鳴いた
[02:41.53]滴落发出轻响
[02:41.53]隠してきた真実はどこにもない
[02:44.69]并没有所谓隐藏至今的真相
[02:44.69]嗤ってきた奴らに居場所はない
[02:47.85]嘲笑我的家伙也占不了我心中一席之地
[02:47.85]思い出してぽいってして
[02:49.9]回想起来
[02:49.9]感情はない
[02:51.03]只有冷漠的不屑一顾
[02:51.03]流した涙理由なんてない
[02:54.42]流泪也不需要任何理由
[02:54.42]優しさに温度も感じられない
[02:57.5]感受不到温柔的温度
[02:57.5]差し伸べた手に疑いしかない
[03:00.82]对他人伸来的援手只有怀疑
[03:00.82]穴が空いて愛は
[03:02.28]心中开了一个洞
[03:02.28]垂れてしまいになったんだ
[03:03.98]爱从洞中一点点漏下
[03:03.98]倒れそうな僕を覗き込んだんだ
[03:07.25]我窥伺着摇摇欲坠的自己
[03:07.25]諦めかけた人の前にアンタは
[03:10.41]在快要放弃的人面前
[03:10.41]いつも嘲笑うようにおでましさ
[03:13.55]你总会这样讽刺般出现
[03:13.55]君にはどんな風に見えてるんだい
[03:16.65]你究竟是如何看待的
[03:16.65]呼吸を整えてさあさあ
[03:20.55]调整呼吸 来吧 来吧
[03:20.55]ずっと僕は何者にもなれないで
[03:25.98]我始终 无法成为一个像样的人
[03:25.98]僕ら今さあさあ喰らいあって
[03:28.8]现在 来吧来吧 让我们互相吞噬吧
[03:28.8]延長戦サレンダーして
[03:30.05]放弃了延长作战
[03:30.05]メーデー淡い愛想
[03:31.72]面对求救态度冷淡
[03:31.72]垂れ流し言の愛憎
[03:33.73]随意议论所谓爱憎
[03:33.73]ドラマチックな展開を
[03:36.68]说不定还在期待着
[03:36.68]どっか期待してんだろう
[03:39.24]会不会有戏剧性的展开吧
[03:39.24]君もyes yes息を呑んで
[03:41.47]你也yes yes唯命是从 忍气吞声
[03:41.47]采配はそこにあんだ
[03:43.3]指挥令旗就在眼前
[03:43.3]ヘッドショット騒ぐ想いも
[03:44.88]Head shot 把躁动的想法
[03:44.88]その心撃ち抜いてさあ
[03:47.03]和那颗心一同击穿吧
[03:47.03]まだ見ぬ糸を引いて
[03:49.15]拉动那根看不见的线
[03:49.15]黒幕のお出ましさ
[03:53.17]幕后黑手大驾光临
[03:53.17]その目に映るのは
[03:58.017]那双眼中映出的是
展开