cover

新星 - yama

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
新星-yama.mp3
[00:00.33]新星 - yama (ヤマ) [00:01.25]TME享有本翻...
[00:00.33]新星 - yama (ヤマ)
[00:01.25]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.25]词:是
[00:01.66]
[00:01.66]曲:是
[00:02.0]
[00:02.0]编曲:是/篠崎あやと
[00:05.52]
[00:05.52]「君のこと思っては歌っているよ
[00:08.88]“我正怀揣着对你的思念放声歌唱
[00:08.88]ずっと情けないなりに
[00:10.61]尽管一直都很没出息
[00:10.61]ちゃんと立っているよ」
[00:12.34]可我仍坚定地驻足于此”
[00:12.34]愛や平和を誰かが語っていたよ
[00:15.78]有人正在谈论爱与和平的话题
[00:15.78]くだらない くだらない
[00:17.53]真是无趣 真是无趣
[00:17.53]くだらないみたいね
[00:34.07]感觉还真是无趣
[00:34.07]青から赤に変わる信号を待って
[00:37.58]等待着信号灯由绿变为红的一瞬
[00:37.58]メガホン越しの思想を浴びた
[00:41.14]接收着扩音器里传达出的思想
[00:41.14]イヤホン挿して白い目を向けた
[00:43.9]我插上耳机后冷眼以待满脸不屑
[00:43.9]散々な鈍感な僕も僕なのに
[00:47.44]哪怕迟钝得不可救药那也是我
[00:47.44]ああ 耳元で貴方は歌っているよ
[00:50.89]啊啊 你就在我的耳畔放声歌唱
[00:50.89]ずっと歩けないわりに
[00:52.65]虽然一直都无法迈步
[00:52.65]ちゃんと立っているんだよ
[00:54.33]可我仍坚定地驻足于此
[00:54.33]今朝も平和を誰かが騙っていたよ
[00:57.87]今天早上也有人在欺骗和平
[00:57.87]許せない 許せない
[00:59.62]无法原谅 无法原谅
[00:59.62]許せないだけの子どもみたいに
[01:02.36]就像个只会叫嚣无法原谅的孩子
[01:02.36]もしも僕が歌を書くなら
[01:08.45]如果由我来写歌的话
[01:08.45]どんな詞をさ 乗せるんだろう?
[01:16.17]那么我会填上怎样的歌词呢?
[01:16.17]言えないことが山ほど増えていって
[01:19.65]那些难以言说的事情都已堆积如山
[01:19.65]幾年越しの思考を止めた
[01:23.2]我停止了多年以来的思考
[01:23.2]嫌気が差して期待すら止めた
[01:25.92]因心生厌倦以至于不再有期待
[01:25.92]傲慢な頓痴気なそんな僕なのに
[01:29.92]尽管这样的我如此傲慢且愚蠢
[01:29.92]青白い空の端で
[01:32.92]在蓝白交织的天空一端
[01:32.92]僕はそんな新星になったよ
[01:36.42]我化作了那样的一颗新星
[01:36.42]光り方とか分からないから
[01:39.880005]却因不知该如何绽放光芒
[01:39.880005]誰の目にも映らないけど
[01:43.89]任谁都看不到我的存在
[01:43.89]音1つ鳴らない町で
[01:46.96]在寂静无声的城镇中
[01:46.96]僕はそんなシンガーになったよ
[01:50.45]我成为了那样的一名歌手
[01:50.45]歌い方とか分からないけど
[01:53.95]却因不知该如何放声歌唱
[01:53.95]誰の耳にも届かなくても
[02:17.09]任谁都听不到我的声音
[02:17.09]耳元で貴方が歌っていたよ
[02:24.14]你就在我的耳畔放声歌唱
[02:24.14]君のこと思っては歌っていたいよ
[02:27.2]希望能怀揣对你的思念放声歌唱
[02:27.2]ずっと頼りないけれど
[02:28.92]虽然一直都很不可靠
[02:28.92]ちゃんと立っていたいんだよ
[02:30.66]但是我想要坚定地驻足于此
[02:30.66]愛や平和は誰かが語ってくれよ
[02:34.28]希望有人来对我诉说爱与和平
[02:34.28]飾らない 飾らない
[02:36.0]毫无粉饰 毫无粉饰
[02:36.0]飾らないだけの心なんかで
[02:38.7]怀揣着这颗毫无粉饰的心
[02:38.7]もしも僕がスターになったら
[02:44.76]若是我可以成为明星的话
[02:44.76]どんな詞をさ 歌えるんだろう?
[02:51.84]我又可以唱出怎样的歌词呢?
[02:51.84]どんな言葉でさ 訴えるんだろう
[03:00.05]我又会用怎样的话语去诉说呢?
[03:00.05]この星でこの僕で
[03:05.005]在这颗星球上以这样的我
展开