cover

The Sound Of Silence - The Bachelors

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Sound Of Silence-The Bachelors.mp3
[00:00.0]The Sound Of Silence - The Bachelors [00:...
[00:00.0]The Sound Of Silence - The Bachelors
[00:02.71]
[00:02.71]Hello darkness my old friend
[00:05.43]你好 黑夜 我的老朋友
[00:05.43]I've come to talk with you again
[00:09.24]我又一次来跟你谈心
[00:09.24]Because a vision softly creeping
[00:14.25]因为梦幻静静地蔓延
[00:14.25]Left it's seeds while I was sleeping
[00:18.6]在我梦中留下了它的种子
[00:18.6]And the vision that was planted in my brain
[00:25.16]那梦幻已深深植根于我的心底
[00:25.16]Still remains
[00:27.57]依旧
[00:27.57]Within the sound of silence
[00:33.26]伴随着寂寞之声
[00:33.26]In restless dreams I walked alone
[00:37.16]在不安的梦中我独自行走
[00:37.16]Narrow streets of cobblestone
[00:41.24]彷徨在在铺满鹅卵石的小街旁
[00:41.24]Neath the halo of a street lamp
[00:46.35]街灯暖暖地洒在身上
[00:46.35]I turned my collar to the cold and damp
[00:50.69]我将一切交给夜色清凉
[00:50.69]When my eyes were stabbed by the flash of
[00:55.44]当我的双眼迷沉浸在
[00:55.44]A neon light
[00:57.06]霓虹灯
[00:57.06]That split the night
[00:59.36]感觉就像是夜色被划破
[00:59.36]And touched the sound of silence
[01:05.42]以及对沉默声音的触摸
[01:05.42]And in the naked light I saw
[01:09.16]在这无助的夜里我看到
[01:09.16]Ten thousand people maybe more
[01:13.57]很多人
[01:13.57]People talking without speaking
[01:18.39]他们不交谈
[01:18.39]People hearing without listening
[01:22.75]他们不聆听
[01:22.75]People writing songs that voices never share
[01:29.43]他们写歌却不彼此分享
[01:29.43]And no one deared
[01:31.79]他们没人敢
[01:31.79]Disturb the sound of silence
[01:37.490005]打破沉默
[01:37.490005]Fools said i you do not know
[01:43.53]愚蠢 我诅咒 你们不懂得
[01:43.53]Silence like a cancer grows
[01:47.68]沉默就像是癌细胞般肆无忌惮地蔓延
[01:47.68]Hear my words that I might teach you
[01:52.57]听我的话也许我会教给你
[01:52.57]Take my arms that I might reach you
[01:56.91]挽我的手也许我会影响你
[01:56.91]But my words like silent raindrops fell
[02:03.78]可我的声音就像是沉默的雨滴
[02:03.78]And echoed
[02:08.8]回荡
[02:08.8]In the wells of silence
[02:12.1]在安静的井中
[02:12.1]And the people bowed and prayed
[02:15.64]人们继续躬身膜拜
[02:15.64]To the neon God they made
[02:19.95999]膜拜他们创造的上帝
[02:19.95999]And the sign flashed out it's warning
[02:24.88]神迹昭示着警示
[02:24.88]In the words that it was forming
[02:28.91]在它的寓意中
[02:28.91]And the signs said the words of the prophets
[02:33.76]先知也曾说过神迹
[02:33.76]Are written on the subway walls
[02:36.9]并且写在地铁墙上
[02:36.9]And tenement halls
[02:39.36]和房屋的大厅
[02:39.36]And whisperd in the sounds of silence
[02:44.036]寂静的声音在我耳边
展开