cover

Easier(The Song Of The Wiseman) - Jason Gray

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Easier(The Song Of The Wiseman)-Jason Gray.mp3
[00:00.0] [00:00.0]Easier(The Song Of The Wisem...
[00:00.0]
[00:00.0]Easier(The Song Of The Wiseman) - Jason Gray
[00:25.143]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:25.143]It's easier to give a gift of gold
[00:28.303]送黄金礼物更容易
[00:28.303]Than to give my heart for another to hold
[00:32.373]也不愿付出真心另寻新欢
[00:32.373]It's easier
[00:39.823]更容易
[00:39.823]It's easier to give you the things I do
[00:43.013]我为你付出一切更容易
[00:43.013]Than to open my life and let you walk through
[00:47.112]而不是打开我的人生让你走进我的世界
[00:47.112]It's easier easier
[00:54.451]更容易
[00:54.451]Do I hide behind my offerings
[00:58.111]我是否躲在我的供品后面
[00:58.111]While you're hoping for the heart of me
[01:01.881]当你希望得到我的真心时
[01:01.881]Am I the only gift
[01:08.971]我是唯一的礼物吗
[01:08.971]That you long for me to give
[01:16.741]你渴望我付出一切
[01:16.741]The weary wisdom of broken men
[01:20.061005]意志消沉的人疲惫的智慧
[01:20.061005]Says it's only the fool who rushes in
[01:24.001]他说只有傻瓜才会冲进来
[01:24.001]Only the fool
[01:31.241]只有傻瓜
[01:31.241]So it's easier to give you only a part
[01:34.701004]所以只给你一部分更容易
[01:34.701004]Than risk giving away my whole heart
[01:39.941]也不愿冒险放弃我的真心
[01:39.941]It's easier yeah easier
[01:46.571]更容易
[01:46.571]Overcome by innocence
[01:49.910995]天真让我无法自拔
[01:49.910995]My wisdom becomes foolishness
[01:53.641]我的智慧变成了愚蠢
[01:53.641]Before the tiny babe
[02:00.77]在娇小的宝贝
[02:00.77]Born to give himself away
[02:12.26]注定要出卖自己
[02:12.26]So led by light of a star sweetly gleaming
[02:20.4]在星光的指引下闪烁着甜蜜的光芒
[02:20.4]With glowing hearts by his cradle we stand
[02:28.929]带着一颗炽热的心伫立在他的摇篮边
[02:28.929]Fall on your knees
[02:38.199]双膝跪地
[02:38.199]Fall on your knees
[02:45.349]双膝跪地
[02:45.349]The conqueror comes in peace
[02:58.66699]征服者带来平静
[02:58.66699]Only a child could heal the wound
[03:01.657]只有孩子能治愈我的伤口
[03:01.657]Of the fear that keeps me away from you
[03:05.547]恐惧让我远离你
[03:05.547]Only a child only a child
[03:12.637]只是个孩子
[03:12.637]He was only a child only a child
[03:18.457]他只是个孩子
展开