cover

ハーテッド·ドール - まふまふ

ハーテッド·ドール-まふまふ.mp3
[00:00.0]ハーテッド・ドール - まふまふ (mafumafu)...
[00:00.0]ハーテッド・ドール - まふまふ (mafumafu)
[00:08.61]//
[00:08.61]詞:ユジー
[00:17.23]//
[00:17.23]曲:ユジー
[00:25.85]//
[00:25.85]切り取った檻の片隅で
[00:28.8]在切断的牢笼的某个角落
[00:28.8]膝抱え目を瞑っている
[00:32.02]怀抱双膝紧闭双眼
[00:32.02]冷えた都会の
[00:33.73]寒冷大都市的
[00:33.73]体感温度
[00:35.28]体感温度
[00:35.28]小さめの吐息
[00:36.86]微微的叹息
[00:36.86]一つ空気汚した
[00:39.64]沾污了空气
[00:39.64]愛想笑いと
[00:41.75]严厉责备着
[00:41.75]期待はずれを責めたて
[00:45.02]那些假笑与失望
[00:45.02]こもりがちの声が
[00:46.43]为自己模糊的声音
[00:46.43]恥ずかしくて
[00:48.2]感到一阵羞涩
[00:48.2]はにかむ
[00:49.14]害羞地红着脸
[00:49.14]子供の振りで
[00:50.91]像孩子一样
[00:50.91]誤魔化した
[00:52.45]掩饰而过
[00:52.45]欠伸のふり首を傾げて
[00:55.35]歪头做出打呵欠的样子
[00:55.35]オルゴールを抱いた人形が
[00:58.84]怀抱着八音盒的人偶
[00:58.84]私を見て嘲笑んでくるから
[01:02.08]嘲笑地注视着我
[01:02.08]疎ましくて旋律を塞いだ
[01:06.15]因这令人不快的旋律 我堵住了耳朵
[01:06.15]選り好みした
[01:07.48]任性的神明
[01:07.48]神様の勝手
[01:09.37]凭着喜好为所欲为
[01:09.37]壊れかけの
[01:10.229996]坏掉的玩具
[01:10.229996]オモチャは直らない
[01:12.71]再也无法修复
[01:12.71]気まぐれや手違いを
[01:14.2]改掉一时兴起
[01:14.2]糾してひとつくらい
[01:17.41]与任性偏爱吧
[01:17.41]持つことを赦して
[01:19.16]区区一两个罪过就别再追究
[01:19.16]こころという澱
[01:20.91]这名为心的沉淀
[01:20.91]どうしたって
[01:22.35]无论如何
[01:22.35]抜き取ること
[01:23.29]都想将其取出
[01:23.29]それすら叶わない
[01:25.5]就连这点愿望也无法实现
[01:25.5]埋め込んだ
[01:27.08]请将深埋其中的
[01:27.08]その意味を
[01:28.83]那些意义
[01:28.83]ねえどうか教えて
[01:42.75]都告诉我吧
[01:42.75]窓格子の向こう側
[01:45.81]窗户的另一侧
[01:45.81]置き去りの真っ白い部屋
[01:49.07]被遗弃的纯白房间
[01:49.07]だいじょうぶだよって
[01:50.490005]说着没关系的啊
[01:50.490005]言い聞かすんだ
[01:52.43]一边轻声安慰着
[01:52.43]劣等の種の芽が
[01:54.79]卑微的种子
[01:54.79]幻想に芽吹いた
[01:56.619995]于幻想浇灌中萌芽
[01:56.619995]育った皮肉を気取った
[01:59.229996]以虚伪的笑容
[01:59.229996]笑顔で拵えた
[02:00.66]应付一切讽刺
[02:00.66]仮面泣き笑いピエロ
[02:03.1]捏造出假面又哭又笑的小丑
[02:03.1]そんな不実の才能をもって
[02:06.11]身怀这种虚伪的才能
[02:06.11]振りまくのを
[02:07.13]四处游走散布
[02:07.13]誰が咎めるの
[02:09.5]我们又该责备谁呢
[02:09.5]与えるでもないのに
[02:11.22]明明不是自己的
[02:11.22]求めたって
[02:12.64]却偏要强求
[02:12.64]差し出すべきモノが
[02:14.13]本应呈现的事物
[02:14.13]見当たらない
[02:15.94]却不见踪迹
[02:15.94]見透かされる
[02:17.20999]害怕被人
[02:17.20999]ことを怖がって
[02:19.06]看透看穿
[02:19.06]鈍い振りする
[02:21.1]就原谅这
[02:21.1]ことを赦せよ
[02:22.58]故作迟钝的行为吧
[02:22.58]値踏みのない
[02:23.91]未予以评价的
[02:23.91]崇高な言動
[02:25.6]崇高言行
[02:25.6]知らないの
[02:26.4]我不知道啊
[02:26.4]やり方もわからない
[02:28.87]就连如何去做也不太明白
[02:28.87]愛を請う言葉など
[02:32.0]祈求着爱的话语
[02:32.0]吐く資格なんて無い
[02:46.36]就连吐露的资格都不具备
[02:46.36]隣り合う美しさを
[02:49.01]呼唤身边的美
[02:49.01]その名で呼ぶんだ
[02:52.68]以其之名
[02:52.68]そんな奇麗な
[02:53.99]那份美丽的
[02:53.99]無垢さを
[02:55.53]纯白无暇
[02:55.53]この身体にもください
[03:01.35]也赐予这副身躯吧
[03:01.35]選り好みした
[03:02.39]任性的神明
[03:02.39]神様の勝手
[03:04.45]凭着喜好为所欲为
[03:04.45]壊れかけの
[03:05.34]坏掉的玩具
[03:05.34]オモチャは直らない
[03:07.77]再也无法修复
[03:07.77]気まぐれや手違いを
[03:09.44]改掉一时兴起
[03:09.44]糾してひとつくらい
[03:12.52]与任性偏爱吧
[03:12.52]持つことを赦して
[03:14.41]区区一两个罪过就别再追究
[03:14.41]借りものの心臓が
[03:16.7]因为借来的心脏
[03:16.7]ずっと愛しみの信号を
[03:19.06]将不断传送
[03:19.06]送るから
[03:20.66]爱的信号
[03:20.66]ねえどうか
[03:22.19]呐
[03:22.19]その芽には
[03:23.95999]请为那幼芽
[03:23.95999]色めく季節を
[03:27.17]带去缤纷的季节
[03:27.17]少しだけ息を
[03:29.44]就一小会儿
[03:29.44]止めて確かめて
[03:34.44]屏住呼吸用心感受吧
展开