cover

嵐のなかで君だけは - 南條愛乃

嵐のなかで君だけは-南條愛乃.mp3
[00:00.0]嵐のなかで君だけは - 南条爱乃 (なんじょう...
[00:00.0]嵐のなかで君だけは - 南条爱乃 (なんじょう よしの)
[00:00.46]
[00:00.46]词:畑亜貴
[00:00.92]
[00:00.92]曲:増田基生
[00:01.38]
[00:01.38]Storm I call the storm
[00:03.47]
[00:03.47]強い風は
[00:04.78]狂风
[00:04.78]どんな明日を呼ぶんだろう
[00:08.23]将会呼唤来怎样的明天呢
[00:08.23]Storm I call the storm
[00:09.84]
[00:09.84]欲しい空を
[00:11.3]愿望的天空
[00:11.3]どんな風が吹くんだろう
[00:14.66]将会由怎样的风来吹拂呢
[00:14.66]もう諦めてしまえ
[00:18.41]已经决定要放弃了
[00:18.41]楽園の蛇のような声が
[00:22.59]如同乐园之蛇的声音
[00:22.59]聞こえてきたんだと立ちどまる
[00:27.59]若是听到这声音就停下脚步
[00:27.59]Ahそれは答えじゃない
[00:31.32]啊 那并不是答案
[00:31.32]甘い誘惑ありふれた誘惑
[00:36.63]甜蜜的诱惑 平凡的诱惑
[00:36.63]違うんだ求めるものは
[00:40.61]我所追求的东西并不是这样
[00:40.61]Storm I call the storm
[00:42.42]
[00:42.42]強い風で
[00:43.64]狂风
[00:43.64]強い明日を呼ぶんだろう
[00:46.95]将会呼唤来怎样的明天呢
[00:46.95]Storm I call the storm
[00:48.71]
[00:48.71]欲しい空は
[00:50.08]愿望的天空
[00:50.08]祈りよりもっと野蛮な熱さで
[00:57.37]比起祈祷应该是更加野蛮的热情
[00:57.37]この手が求めた世界は
[01:01.95]这双手所追求的世界
[01:01.95]鮮やかに
[01:03.98]从惨淡的黑白
[01:03.98]モノクロームから
[01:06.06]迈向了
[01:06.06]夜明けへ変わるよ
[01:10.22]五彩缤纷的黎明
[01:10.22]そこにいていつも
[01:13.51]在那里
[01:13.51]嵐のなかで君の目が
[01:17.06]风雨之中总是有你的目光注视
[01:17.06]私のやり方を
[01:20.01]不会职责
[01:20.01]責めることもなく
[01:22.94]我的所作所为
[01:22.94]ただずっと見てる
[01:37.270004]仅仅是一直默默凝视着我
[01:37.270004]どうしたら良かったのか
[01:41.05]究竟要怎样做才好呢
[01:41.05]誰かのせいにはしたくないから
[01:45.75]因为我不想将过错归咎于他人
[01:45.75]まだ抗ってる無駄でいいよ
[01:50.21]依旧抵抗着 即使徒劳也没关系
[01:50.21]Ah無駄から
[01:51.880005]啊 因为徒劳
[01:51.880005]生まれる新しい謎へと
[01:57.29]而衍生出新的谜题
[01:57.29]やがて繋がりそうな
[02:00.65]好像不久之后就要紧紧相连似的
[02:00.65]予感が吹き荒れた
[02:04.69]预感如狂风呼啸
[02:04.69]出会いと別れと
[02:08.69]相遇和离别
[02:08.69]どちらが私の未来招くのかは
[02:14.42]在我的未来向我招手的究竟是哪一个
[02:14.42]わからない
[02:17.58]无从得知
[02:17.58]わからないままだけど
[02:21.7]即使依然一无所知
[02:21.7]ひとつひとつが
[02:23.67]终有一天
[02:23.67]いつか解き明かされる
[02:29.70999]会将它们一个接一个全部解明
[02:29.70999]優しくありたい世界が
[02:34.4]渴求着温柔的世界
[02:34.4]揺らぐのは
[02:36.33]去摇摇欲坠
[02:36.33]勝手な願いを飲み込むから
[02:42.64]因为承受了太多的随心所欲的愿望
[02:42.64]そこにいていまの
[02:45.95]在那里
[02:45.95]嵐のなかで君だけは
[02:49.45999]此刻风雨之中唯有你
[02:49.45999]私が受けとめる過ちの痛み
[02:55.31]我所承受的过失的痛苦
[02:55.31]ただずっと見てて
[03:09.8]仅仅是一直默默凝视
[03:09.8]Storm I call the storm
[03:11.48]
[03:11.48]強い風は
[03:12.83]狂风
[03:12.83]どんな明日を呼ぶんだろう
[03:16.13]将会呼唤来怎样的明天呢
[03:16.13]Squall I call the squall
[03:17.98]
[03:17.98]欲しい空を
[03:19.31]愿望的天空
[03:19.31]どんな風が吹くんだろう
[03:35.45]将会由怎样的风来吹拂呢
[03:35.45]優しくありたいと願うほどに
[03:38.77]祈祷着想要得到温柔
[03:38.77]揺らいでしまうのが
[03:40.84]摇摇欲坠的是
[03:40.84]運命だよと聞こえた?
[03:49.20999]命运啊 听到了吗?
[03:49.20999]この手よ届けと求めた世界は
[03:55.8]这双手啊 传达渴求的世界
[03:55.8]鮮やかに
[03:57.36]从惨淡的黑白
[03:57.36]モノクロームから
[03:59.4]迈向了
[03:59.4]夜明けへ変わるよ
[04:03.73]五彩缤纷的黎明
[04:03.73]そこにいていつも
[04:07.02]在那里
[04:07.02]嵐のなかで君の目が
[04:10.35]风雨之中总是有你的目光注视
[04:10.35]私のやり方を
[04:13.54]不会职责
[04:13.54]責めることもなく
[04:16.29]我的所作所为
[04:16.29]ただずっと見てる
[04:19.43]仅仅是一直默默凝视
[04:19.43]Storm I call the storm
[04:20.5]
[04:20.5]強い風で
[04:21.33]狂风
[04:21.33]強い明日を呼ぶんだろう
[04:24.2]将会呼唤来怎样的明天呢
[04:24.2]Storm I call the storm
[04:25.92]
[04:25.92]欲しい空は
[04:27.37]愿望的天空
[04:27.37]凍りながら燃えるだろう
[04:32.037]是否会在冰封之中燃烧呢
展开