cover

センチメンタルピリオド - UNISON SQUARE GARDEN

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
センチメンタルピリオド-UNISON SQUARE GARDEN.mp3
[00:00.0]センチメンタルピリオド (S.B style) - UNIS...
[00:00.0]センチメンタルピリオド (S.B style) - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン)
[00:08.44]TME享有本翻译作品的著作权
[00:08.44]词:田淵智也
[00:10.49]
[00:10.49]曲:田淵智也
[00:13.05]
[00:13.05]编曲:UNISON SQUARE GARDEN
[00:14.39]
[00:14.39]自転車に飛び乗って
[00:16.05]虽然纵身跃上自行车后
[00:16.05]空を探したけど 探したけど 雨
[00:24.83]竭力找寻着那片天空 可最后找到的就只有雨
[00:24.83]英雄気取って放物線描いたけど
[00:29.74]虽然故作英雄的姿态描绘出了那道抛物线
[00:29.74]描いたけど 雨
[00:35.22]可最后的描绘的依旧是雨
[00:35.22]「高性能のヘッドフォンなんで
[00:37.93]“因为这是一款高性能的耳机
[00:37.93]世界の音も聞こえません」
[00:40.34]所以听不到世界的声音”
[00:40.34]リピートステレオ鳴らして
[00:42.21]立体声依然在重复播放着
[00:42.21]背伸びする少年 みたいな
[00:45.97]如同竭力逞强的少年般
[00:45.97]愛を謳っていた道化師も
[00:48.5]哪怕是讴歌爱意的小丑
[00:48.5]自分がウソツキって知ってた
[00:51.09]也很清楚自己不过是个骗子
[00:51.09]その分よろめいてるなら
[00:53.8]若是为此而感到了动摇
[00:53.8]いつまでもカラッポシンドローム
[00:57.16]便会永远罹患上空虚综合征
[00:57.16]みたいな
[00:58.18]似乎就是如此
[00:58.18]低空の低空を走ってるのが僕なら
[01:02.75]在低空的低空奔跑的那个人如果是我
[01:02.75]紐解くステイドライフ
[01:04.53]那么我会从固定的生活中解放出来
[01:04.53]この手は離さないでいよう
[01:07.86]永远都不会放开这双手
[01:07.86]そしてひとつずつを踏み締めてる
[01:11.09]而后便一步一步脚踏实地前行
[01:11.09]そのスタイルはどうでしょう
[01:13.19]这样的风格究竟如何呢
[01:13.19]まるで使い古した暫定状態
[01:16.34]就像他人反复尝试调整的临时状态
[01:16.34]それも別に悪くねぇよ バイバイ
[01:29.18]其实那也没什么不好的 再见
[01:29.18]形あるものだけを空に
[01:31.35]彩虹只会将有形之物
[01:31.35]映したレインボウ
[01:33.94]映射于天空之中
[01:33.94]映したレインボウ 未完成
[01:39.61]映射的彩虹还不够圆满
[01:39.61]未来永劫を照らしてる
[01:41.880005]将永恒照耀得璀璨夺目
[01:41.880005]かのようなレインボウ
[01:44.59]那道似是如此的彩虹
[01:44.59]かのようなレインボウ 未完成
[01:50.15]似是如此的彩虹还不够圆满
[01:50.15]ロックだけで
[01:51.16]仅凭摇滚
[01:51.16]暮らしていけるなんて
[01:52.72]就可以度日之类的话
[01:52.72]言い訳にしか聞こえません
[01:55.22]只会让人觉得是种借口
[01:55.22]ブレイブストーリー描いて
[01:56.91]描绘出勇敢的人生故事
[01:56.91]満足する少年 みたいな
[02:00.67]如同得到满足的少年般
[02:00.67]暗闇に放った魔法さえも
[02:03.26]就连在黑暗中释放的魔法
[02:03.26]2 3秒でなくなっちゃうだろう
[02:05.89]也会在2 3秒之后消失不见吧
[02:05.89]それだけで完成しちゃうなら
[02:08.44]如果这样就能得到圆满
[02:08.44]いつまでもカラッポシンドローム
[02:11.95]便会永远罹患上空虚综合征
[02:11.95]みたいな
[02:12.78]似乎就是如此
[02:12.78]現状の警鐘を
[02:15.08]将现状的警钟
[02:15.08]鳴らしてるのが僕なら
[02:17.5]就此敲响的那个人如果是我
[02:17.5]紐解くステイドライフ
[02:19.29001]那么我会从固定的生活中解放出来
[02:19.29001]この手は離さないでいよう
[02:22.67]我永远都不会放开这双手
[02:22.67]そして不恰好で
[02:24.88]哪怕不够完美
[02:24.88]不器用でもかまわねぇ
[02:26.66]还很笨拙也没有关系
[02:26.66]それもいいだろう
[02:27.95999]那样已经很好了吧
[02:27.95999]まるで使い古した暫定状態
[02:31.11]就像他人反复尝试调整的临时状态
[02:31.11]それも別に悪くねぇよ バイバイ
[03:06.17]其实那也没什么不好的 再见
[03:06.17]「高性能のヘッドフォンなんで
[03:08.74]“因为这是一款高性能的耳机
[03:08.74]世界の音も聞こえません」
[03:11.19]所以听不到世界的声音”
[03:11.19]リピートステレオ鳴らして
[03:13.11]立体声依然在重复播放着
[03:13.11]背伸びする少年 みたいな
[03:16.75]如同竭力逞强的少年般
[03:16.75]愛を謳っていた道化師も
[03:19.35]哪怕是讴歌爱意的小丑
[03:19.35]自分がウソツキって知ってた
[03:22.01]也很清楚自己不过是个骗子
[03:22.01]その分よろめいてるなら
[03:24.53]若是为此而感到了动摇
[03:24.53]いつまでもカラッポシンドローム
[03:28.07]便会永远罹患上空虚综合征
[03:28.07]みたいな
[03:29.54001]似乎就是如此
[03:29.54001]低空の低空を走ってるのが僕なら
[03:34.22]在低空的低空奔跑的人如果是我
[03:34.22]紐解くステイドライフ
[03:35.98]我会从固定的生活中解放出来
[03:35.98]この手は離さないでいよう
[03:39.43]永远都不会放开这双手
[03:39.43]そしてひとつずつを踏み締めてる
[03:42.57]而后便一步一步脚踏实地前行
[03:42.57]そのスタイルはどうでしょう
[03:44.70999]这样的风格究竟如何呢
[03:44.70999]まるで使い古した暫定状態
[03:47.79001]就像他人反复尝试调整的临时状态
[03:47.79001]それも別に悪くねぇよ バイバイ
[03:54.31]其实那也没什么不好的 再见
[03:54.31]わかってるよ バイバイ
[03:59.031]我都知道的 再见
展开