cover

どこまでが道なんだ? - 日向坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
どこまでが道なんだ?-日向坂46.mp3
[00:00.0]どこまでが道なんだ? - 日向坂46 [00:00.43...
[00:00.0]どこまでが道なんだ? - 日向坂46
[00:00.43]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.43]词:秋元康
[00:00.66]
[00:00.66]曲:池澤聡
[00:00.94]
[00:00.94]编曲:池澤聡
[00:01.27]
[00:01.27]どこまでが道なんだ?
[00:04.34]走到哪里才算是道路?
[00:04.34]地平線のその向こう側
[00:07.58]行至地平线的彼端之处
[00:07.58]僕たちはどこまで走ればいい?
[00:12.0]我们究竟应该朝着哪里奔跑呢?
[00:12.0]ひたむきに夢の場所へ
[00:32.17]心无旁骛地奔赴梦想之地
[00:32.17]風に乗って一気に 今上昇気流
[00:38.79]此刻迎着上升气流 一鼓作气乘风而行
[00:38.79]真っ赤な熱気球が大地を観測する
[00:45.61]鲜红的热气球就此观测着大地
[00:45.61]カメラの映像は空からの俯瞰図
[00:52.14]摄像机从空中拍摄着俯瞰图
[00:52.14]この先の世界 ほら
[00:55.25]来吧 往后的世界会如何
[00:55.25]教えてくれるんだ
[00:58.9]希望你能告诉我答案
[00:58.9]眼の前に見える景色は
[01:02.33]呈现在眼前的这片景色
[01:02.33]世界の一部だから
[01:05.54]便是这世界的一部分
[01:05.54]目に見えない地の涯てまで
[01:09.05]所以我想亲眼去看看从未见过的
[01:09.05]行ってみたくなった
[01:14.94]这片大地的尽头之处
[01:14.94]どこまでが道なんだ?
[01:18.07]走到哪里才算是道路?
[01:18.07]永遠に続いてるのか?
[01:21.46]会不会永远延续下去?
[01:21.46]ゴールがなくたって諦めない
[01:25.770004]就算没有终点我也不会放弃
[01:25.770004]冒険しようぜ
[01:28.479996]来一场冒险吧
[01:28.479996]どこまでが道なんだ?
[01:31.51]走到哪里才算是道路?
[01:31.51]地平線のその向こう側
[01:34.84]行至地平线的彼端之处
[01:34.84]僕たちはどこまで走ればいい?
[01:39.270004]我们究竟应该朝着哪里奔跑呢?
[01:39.270004]ひたむきに夢の場所へ
[01:59.4]心无旁骛地奔赴梦想之地
[01:59.4]どこに今いるのか
[02:02.62]知道我此时此刻
[02:02.62]わかっている方が
[02:06.02]正身在何处的人
[02:06.02]これから進む道を
[02:08.99]将会明确地指出
[02:08.99]はっきりと目指せるさ
[02:12.85]我之后要前行的道路
[02:12.85]下に広がるのは迷路のような森
[02:19.5]延伸在地下的则是迷宫般的森林
[02:19.5]人は抜け出せずに
[02:22.51]人们无法从中逃脱
[02:22.51]ただ不安に駆られてく
[02:26.32]一味地受到不安的驱使
[02:26.32]この場所から見えない
[02:29.48]从当下的位置无法看到
[02:29.48]点在する可能性
[02:32.94]那仅存的可能性
[02:32.94]いつの日にか
[02:34.48]在不知不觉间
[02:34.48]それがここと気づかされるだろう
[02:42.16]你便会意识到那个地方就是这里吧
[02:42.16]どこまでも道なのさ
[02:45.32]道路将延伸至各处去
[02:45.32]この先も途切れはしない
[02:48.77]往后依旧不会轻易地中断
[02:48.77]思い描く限り
[02:51.18]只要想象犹存
[02:51.18]夢の道はずっと続くんだ
[02:55.74]梦想的道路便会始终延续
[02:55.74]どこまでも道なのさ
[02:58.78]道路将延伸至各处去
[02:58.78]そうそれは終わることなく
[03:02.25]没错 那并不代表一切的结束
[03:02.25]誰に止められても振り切って
[03:06.43]就算他人阻止也仍会奋力挣脱
[03:06.43]いつまでも走っている
[03:12.2]不论何时都要奔跑下去
[03:12.2]僕たちは立ち止まってみる
[03:15.58]我们试着停下了步伐
[03:15.58]振り向いたりはしないけど
[03:18.92]但是却不会回首望去
[03:18.92]地面を蹴って走り出すために
[03:23.02]只为蹬着地面助力奔跑
[03:23.02]土の上 熱を感じたい
[03:30.79001]想感受土地上方的炙热
[03:30.79001]どこまでが道なんだ?
[03:34.09]走到哪里才算是道路?
[03:34.09]永遠に続いてるのか?
[03:37.44]会不会永远延续下去?
[03:37.44]ゴールがなくたって諦めない
[03:41.78]就算没有终点我也不会放弃
[03:41.78]冒険しようぜ
[03:44.41]来一场冒险吧
[03:44.41]どこまでが道なんだ?
[03:47.45999]走到哪里才算是道路?
[03:47.45999]地平線のその向こう側
[03:50.83]行至地平线的彼端之处
[03:50.83]僕たちはどこまで走ればいい?
[03:55.20999]我们究竟应该朝着哪里奔跑呢?
[03:55.20999]ひたむきに夢の場所へ
[04:00.021]心无旁骛地奔赴梦想之地
展开