cover

simple - AliA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
simple-AliA.mp3
[00:00.0]simple - AliA [00:00.12] [00:00.12]词...
[00:00.0]simple - AliA
[00:00.12]
[00:00.12]词:TKT
[00:00.32]
[00:00.32]曲:EREN
[00:00.64]
[00:00.64]背を向けて逃げ出した僕に
[00:03.01]你走在我旁边
[00:03.01]隣を歩く君は言いました
[00:05.68]对转身逃走的我说
[00:05.68]「ホントにそれでいいの?」
[00:08.4]「这样真的可以吗?」
[00:08.4]それくらい僕もわかってるから
[00:21.19]我当然也知道不行
[00:21.19]雲ひとつ無い青空と
[00:23.84]在万里无云的蓝天和
[00:23.84]まとわりつくこの暑さに
[00:26.44]这缠人的酷热中
[00:26.44]参ってしまった僕らは
[00:29.14]吃不消的我们
[00:29.14]自分の殻に隠れた
[00:31.71]藏进了自己的世界中
[00:31.71]覗いた外の景色は
[00:34.23]窥探到外面的景色
[00:34.23]キラキラと輝いて見えて
[00:36.8]正闪耀着光芒
[00:36.8]日向に踏み出すのは
[00:39.53]向着阳光迈出的步伐这种事
[00:39.53]明日からでいいかなって
[00:42.12]能明天再开始吗
[00:42.12]煩わしいやりとりも
[00:44.71]无论是繁琐的交谈也好
[00:44.71]白々しい気遣いも
[00:47.28]还是虚情假意的关心也好
[00:47.28]見透かされていたってこと
[00:49.64]全都被人看透
[00:49.64]所詮はそれだけの僕らだ
[00:52.68]我们终究只是这样
[00:52.68]幸せすらも疑って
[01:02.86]连幸福也会怀疑
[01:02.86]さらけ出せ シンプルな言葉
[01:05.36]全部显现吧 简单的话语
[01:05.36]思い出せ 遠い過去の記憶
[01:08.020004]想起来吧 遥远过去的回忆
[01:08.020004]無邪気な笑顔で走り回った夏の日
[01:13.2]带着天真无邪的笑容到处奔跑的夏日
[01:13.2]「かもしれない」とか
[01:15.770004]「也许」之类
[01:15.770004]顔色伺うなんてやめちゃおうか
[01:20.99]察言观色的话不要再说了
[01:20.99]素直に届けていたいな
[01:34.03]想要坦率地传达心意
[01:34.03]上手に渡り歩いてきた
[01:36.479996]一路上顺利走来的
[01:36.479996]八方美人の僕だけど
[01:39.11]八面玲珑的我们
[01:39.11]優しいだけじゃ誰も
[01:41.770004]只温柔待人
[01:41.770004]振り返ってくれないんだ
[01:44.36]不会有人回首相望
[01:44.36]あの子に近づくためには
[01:46.89]为了接近那个人
[01:46.89]ギャップを見せつけてやらなきゃ
[01:49.490005]必须让他们看到差距
[01:49.490005]張り切ったそばから
[01:52.07]全力以赴
[01:52.07]空回りして終わるの
[01:54.770004]却徒劳无功
[01:54.770004]バカバカしい いつだって
[01:57.34]真是愚蠢 无论何时
[01:57.34]比べたらわかるだろ?
[01:59.89]比一下就知道了吧?
[01:59.89]水掛け論だってこと
[02:02.29]这是没有休止的争论
[02:02.29]所詮はそれだけの話なんだ
[02:15.42]说到底就是这么回事
[02:15.42]他愛もない会話の中
[02:18.13]不着边际的对话中
[02:18.13]浮かび上がる人となりが
[02:20.66]坐在引人注目的人旁边
[02:20.66]恐ろしくて口を閉じる
[02:23.25]因害怕而不敢张口
[02:23.25]綺麗事の先には何があるの?
[02:30.25]在漂亮话之前有着什么吗?
[02:30.25]誰にも嫌われない
[02:33.67]谁都不讨厌
[02:33.67]だけども愛されない
[02:36.93]却也没人喜欢
[02:36.93]個性の無いモブの様だ
[02:38.89]像个没有个性的路人甲
[02:38.89]固定概念を捨てろ
[03:04.72]扔掉固有概念吧
[03:04.72]さらけ出せ シンプルな言葉
[03:07.3]全部显现吧 简单的话语
[03:07.3]思い出せ 遠い過去の記憶
[03:10.01]想起来吧 遥远过去的回忆
[03:10.01]無邪気な笑顔で走り回った夏の日
[03:15.19]带着天真无邪的笑容到处奔跑的夏日
[03:15.19]「かもしれない」とか
[03:17.73]「也许」之类
[03:17.73]顔色伺うなんてやめちゃおうか
[03:22.93]察言观色的话不要再说了
[03:22.93]素直に喜べる様にさ
[03:25.53]坦率的表现出喜欢
[03:25.53]走り出せ 遠い明日の日へ
[03:28.08]奔跑吧 向着遥远的明天
[03:28.08]取り戻せ きっとできるはず
[03:30.7]取回失去的东西吧 一定能做到
[03:30.7]シラけたギャラリー
[03:33.26]冷淡的观众
[03:33.26]騒つかせていく歌声
[03:35.89]激动人心的歌声
[03:35.89]当たり前なんてさ
[03:38.49]那是理所当然的啊
[03:38.49]どこにも見当たらないな
[03:41.72]哪里都见不到的
[03:41.72]踊り明かそう
[03:43.72]整夜狂舞
[03:43.72]笑顔を絶やさないで
[03:48.07199]要保持笑容啊
展开