cover

奇妙岛屿 07 - 英语听力

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
奇妙岛屿 07-英语听力.mp3
[00:00.0]奇妙岛屿 07 - 英语听力 [00:03.15] [00:...
[00:00.0]奇妙岛屿 07 - 英语听力
[00:03.15]
[00:03.15]Flitting across the water like an insect
[00:05.88]像昆虫一样掠过水面
[00:05.88]Now he must steer the kite to where he thinks the fish are gathered
[00:09.51]现在他必须把风筝引向他认为鱼群集聚的地方
[00:09.51]Somewhere just beneath the surface shoals of needlefish lie in wait
[00:14.61]就在水下的某个地方 成群的颌针鱼伺机而动
[00:14.61]He keeps a close eye on the kite
[00:16.81]他密切关注着风筝
[00:16.81]If it drops a fish is snared
[00:19.52]如果风筝下坠 就代表有鱼落网
[00:19.52]No hook is needed
[00:21.59]不需要鱼钩
[00:21.59]The sharp teeth and rough scales of the needlefish are tangled in the spider silk
[00:26.72]长着锋利牙齿和粗糙鳞片的颌针鱼被蛛丝般的钓线缠住
[00:26.72]It's clever it's effective
[00:29.08]这个办法聪明又高效
[00:29.08]And many fish can be caught in this way
[00:31.96]很多鱼都是用这个办法捕获的
[00:31.96]Their ability to adapt and find food both on land and at sea
[00:35.51]他们的能力适应了在陆地和海洋寻找食物
[00:35.51]Was crucial to the survival of the Pacific's first human colonisers
[00:40.03]这对太平洋第一批殖民者的生存来说至关重要
[00:40.03]But it wasn't all plain sailing
[00:42.22]但这并非一帆风顺
[00:42.22]The Pacific's more remote islands
[00:44.19]太平洋上偏僻的岛屿比比皆是
[00:44.19]Were some of the last places on Earth to be discovered by humans
[00:47.67]这是地球上人类最后发现的地方
[00:47.67]And the island chain of Hawaii is the remotest of them all
[00:51.48]夏威夷群岛是其中最遥远的岛屿
[00:51.48]These islands are so hard to reach that before humans arrived
[00:55.3]在人类到来以前 这些岛屿难以抵达
[00:55.3]Only one new species of plant or animal turned up here every 35 000 years
[01:00.88]每隔35000年 只有一种新的植物或动物出现在这里
[01:00.88]For those lucky few that made it this was a land of milk and honey
[01:05.088]对于那些幸存下来的生物来说 这是一片富饶的土地
展开