cover

How - Maroon 5

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
How-Maroon 5.mp3
[00:00.0]How - Maroon 5 (魔力红) [00:03.62] [00...
[00:00.0]How - Maroon 5 (魔力红)
[00:03.62]
[00:03.62]Lyrics by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Sam Farrar/Shawn Tellez
[00:07.24]
[00:07.24]Composed by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Sam Farrar/Shawn Tellez
[00:10.86]
[00:10.86]I have been searching for your touch
[00:13.78]一直以来 我寻求着你的爱抚
[00:13.78]Unlike any touch I've ever known
[00:21.02]只因你的爱抚无与伦比
[00:21.02]And I never thought about you much
[00:24.04]我不曾考虑过你的感受
[00:24.04]Till I'm broken down and all alone
[00:30.22]直到我孤独不已 心碎崩溃的那一刻
[00:30.22]Oh-oh-oh-oh
[00:31.53]
[00:31.53]Though I don't understand the meaning of love
[00:35.33]尽管我不曾明白爱为何物?
[00:35.33]I do not mind if I die trying
[00:40.48]但我不介意不顾一切努力追寻
[00:40.48]Oh-oh-oh-oh
[00:41.78]
[00:41.78]Took it for granted when you lifted me up
[00:47.57]都怪我将你对我的爱 视作理所当然
[00:47.57]I'm asking for your help
[00:50.15]我大声疾呼 将你挽留
[00:50.15]I am going through hell
[00:52.77]如今我像是身处痛苦的地狱
[00:52.77]Afraid nothing can save me but the sound of your voice
[00:57.91]害怕无人能将我拯救 除了你的声音 我已无药可救
[00:57.91]You cut out all the noise
[01:00.47]你隔绝了外界的所有喧嚣
[01:00.47]And now that I can see mistakes so clearly now
[01:04.46]如今那曾经犯下的过错 我已然看清
[01:04.46]I'd kill if I could take you back
[01:06.94]只要能让你重回我身边我愿付出生命的代价
[01:06.94]But how
[01:12.04]而我该怎么做
[01:12.04]But how
[01:18.22]而我该怎么做
[01:18.22]I can feel it in my guts
[01:20.83]我身体的每个角落都能感受得到
[01:20.83]What's going on with him now
[01:27.979996]你与他的一举一动
[01:27.979996]And don't patronize me with lies
[01:31.1]请不要再用谎言来敷衍我
[01:31.1]I'm a man be a woman now
[01:37.35]如今的我像是个敏感的女人
[01:37.35]Oh-oh-oh-oh
[01:38.65]
[01:38.65]I have been bound by the shackles of love
[01:42.380005]我囚禁于爱的镣铐之中
[01:42.380005]And I don't mind if I die tied up
[01:47.57]但也不介意我戴着这镣铐直至死亡的那一刻
[01:47.57]Oh-oh-oh-oh
[01:48.9]
[01:48.9]Took it for granted when you lifted me up
[01:54.69]都怪我将你对我的爱 视作理所当然
[01:54.69]I'm asking for your help
[01:57.28]我大声疾呼 将你挽留
[01:57.28]I am going through hell
[01:59.89]如今我像是身处痛苦的地狱
[01:59.89]Afraid nothing can save me but the sound of your voice
[02:05.05]害怕无人能将我拯救 除了你的声音 我已无药可救
[02:05.05]You cut out all the noise
[02:07.54]你隔绝了外界的所有喧嚣
[02:07.54]And now that I can see mistakes so clearly now
[02:11.57]如今那曾经犯下的过错 我已然看清
[02:11.57]I'd kill if I could take you back
[02:14.01]只要能让你重回我身边我愿付出生命的代价
[02:14.01]But how
[02:18.93]而我该怎么做
[02:18.93]But how
[02:24.29001]而我该怎么做
[02:24.29001]But how
[02:29.49]而我该怎么做
[02:29.49]But how
[02:33.57]而我该怎么做
[02:33.57]Oh yeah
[02:35.6]
[02:35.6]Why must we be so ugly
[02:40.54001]为何我们变得如此不堪?
[02:40.54001]And please do not think ill of me
[02:45.99]请不要恶意揣测我
[02:45.99]Why does the one you love
[02:49.83]为何你真心深爱的人
[02:49.83]Become the one who makes you want to cry
[03:00.79]却变成了让你伤心落泪的那个
[03:00.79]Why
[03:06.03]究竟为何
[03:06.03]Why
[03:11.18]究竟为何
[03:11.18]Why
[03:12.41]究竟为何
[03:12.41]And how how
[03:16.69]我该怎么做
[03:16.69]But I don't understand the meaning of love
[03:20.62]而我不曾明白爱为何物?
[03:20.62]I do not mind if I die trying
[03:25.66]但我不介意不顾一切努力追寻
[03:25.66]I do not mind if I die trying
[03:30.74]但我不介意不顾一切努力追寻
[03:30.74]I do not mind if I die trying
[03:35.074]但我不介意不顾一切努力追寻
展开