cover

Taboo Grimoire - Hyper Slash

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Taboo Grimoire-Hyper Slash.mp3
[00:01.48]Taboo Grimoire - Hyper Slash [00:01.82]...
[00:01.48]Taboo Grimoire - Hyper Slash
[00:01.82]作词 : Hyper Slash,
[00:02.38]作曲 : Hyper Slash,
[00:11.4]Taboo Grimoire, (魔法禁书)
[00:14.16]This is a book which owns the past Recording the stories of find and take,
[00:14.87]这是一本拥有过去的书,记载着关于寻找和获得的故事,
[00:16.81]Find,take,pay,
[00:17.65]寻找,获得,付出,
[00:22.09]The old commandment told us “Never touch it”,
[00:24.53]老教条告诉我们“不要触碰它”,
[00:25.2]It never has a time for a miracle,
[00:25.75]不会有奇迹发生的,
[00:29.57]It never has a time for a miracle,
[00:29.86]不会有奇迹发生的喔,
[00:30.74]“Never touch it”,
[00:32.07]“永远不要触碰它”,
[00:43.42]With the feeling of puzzle and horror,
[00:43.79]带着迷惑和恐惧,
[00:46.66]The story was wrapped in mystery,
[00:47.22]故事被蒙上神秘的面纱,
[00:52.15]Like a psychedelic purple candy,
[00:52.79]像颗魔幻的紫色糖果,
[00:59.11]How can a girl to refuse such kind of temptation,
[00:59.59]一个女孩怎么能够抵挡住这种诱惑呢,
[01:04.5]The girl danced with grace,
[01:04.78]女孩优雅地舞动着,
[01:06.33]She walked with light footsteps,
[01:06.7]她轻轻地,
[01:09.88]Close to the charming flavor,
[01:10.22]靠近那迷人的气息,
[01:12.36]“Are you calling me?”,
[01:12.71]“是你在呼唤我吗?”,
[01:13.62]“Can you make my dream come true?”,
[01:14.31]“是你可以实现我的愿望吗?”,
[01:15.82]Blowing away the dust,
[01:16.6]吹开铺盖的尘埃,
[01:17.04]Tearing away the pink seal from the book,
[01:17.92]撕开书上粉色的封条,
[01:21.770004]“You have to satisfy my wish, when I set you free”,
[01:22.39]“当我放你自由的时候,你必须实现我的愿望!”,
[01:27.520004]Balala balala,
[01:53.16]Magic!
[02:03.91]The ribbon change into the magic wings,
[02:04.83]头上的丝带变成了魔法的翅膀,
[02:07.3]Her flying dresses is just like a gorgeous light,
[02:07.9]飞扬的裙角画出美丽的线条,
[02:10.37]The monster and the brave man is no longer the heart of the story,
[02:11.15]怪兽和勇者不再是故事的主角,
[02:14.48]This is the truth of the horrible story,
[02:15.49]这就是故事的真相,
[02:31.22]The happy ending is only prepare for the one who is brave enough to break the taboo,
[02:31.54001]美好的结局只会留给那些足够勇敢去打破禁忌的人,
[02:41.87]Are you willing to try? taking this enormous risk?
[02:42.95]你愿意去尝试吗?背负这巨大的风险!
[02:48.68]Dead or alive,
[02:49.32]活着或者死亡,
[02:50.53]Are you trying to fight?
[02:51.19]你要尝试去试一下吗?
[03:01.92]This is a taboo grimoire,
[03:02.5]这是一本禁忌的魔法书。
展开