cover

The hole - King Gnu

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The hole-King Gnu.mp3
[00:01.38]The hole - King Gnu (キング・ヌー) [00:0...
[00:01.38]The hole - King Gnu (キング・ヌー)
[00:04.39]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:04.39]词:Daiki Tsuneta
[00:07.69]
[00:07.69]曲:Daiki Tsuneta
[00:13.07]
[00:13.07]晴れた空
[00:14.52]也会有在天晴的时候
[00:14.52]公園のベンチで1人
[00:18.61]独自坐在公园的长椅上
[00:18.61]誰かを想ったりする日もある
[00:25.03]沉浸在对某人的思念里
[00:25.03]世界がいつもより
[00:27.45]世界看起来
[00:27.45]穏やかに見える日は
[00:31.43]一片岁月静好
[00:31.43]自分の心模様を
[00:35.29]那是因为看清了
[00:35.29]見ているのだろう
[00:40.2]自己的心吧
[00:40.2]吐き出せばいいよ
[00:42.66]一吐为快就好了
[00:42.66]取り乱せばいいよ
[00:45.59]尽情发泄就好了
[00:45.59]些細な拍子に
[00:47.83]为这无足轻重的节拍
[00:47.83]踏み外してしまう前に
[00:52.43]而误入歧途前
[00:52.43]愛を守らなくちゃ
[00:55.22]必须守护爱
[00:55.22]あなたを守らなくちゃ
[00:58.34]必须守护你
[00:58.34]消えそうな心の声を聞かせて
[01:04.74]让我听见你越发微弱的心声
[01:04.74]ぽっかりと空いたその穴を
[01:09.88]你心中骤然出现的那个空洞
[01:09.88]僕に隠さないで見せておくれよ
[01:16.54]不必对我有所隐瞒 让我看看吧
[01:16.54]あなたの正体を
[01:19.58]为了包裹
[01:19.58]あなたの存在を
[01:22.35]你的真心
[01:22.35]そっと包み込むように
[01:26.47]你的存在
[01:26.47]僕が傷口になるよ
[01:42.82]让我来成为你的伤口
[01:42.82]気づけば誰かの物差しで
[01:48.4]回过神来才发现用他人的标准
[01:48.4]人と比べた未来に傷ついて
[01:54.729996]与人比拼的未来只会带来伤害
[01:54.729996]身体にぽっかりと空いたその穴を
[02:01.17]要是我能填补
[02:01.17]埋めてあげることが出来たのなら
[02:09.82]你心中的空洞
[02:09.82]逃げ出せばいいよ
[02:11.97]挣脱束缚就好了
[02:11.97]全てを放り出せばいいよ
[02:15.08]抛弃一切就好了
[02:15.08]些細な拍子に
[02:17.72]为这无足轻重的节拍
[02:17.72]壊れてしまう前に
[02:22.04001]而身心崩溃之前
[02:22.04001]愛を守らなくちゃ
[02:24.77]必须守护爱
[02:24.77]あなたを守らなくちゃ
[02:27.97]必须守护你
[02:27.97]消えそうな心の声を聞かせて
[02:34.20999]让我听见你越发微弱的心声
[02:34.20999]ぽっかりと空いたその穴を
[02:39.6]你心中骤然出现的那个空洞
[02:39.6]僕に隠さないで見せておくれよ
[02:46.11]不必对我有所隐瞒 让我看看吧
[02:46.11]傷には包帯を
[02:49.02]给伤口裹上绷带
[02:49.02]好き勝手放題の
[02:52.07]为了让你远离
[02:52.07]世界から遠ざけるように
[02:56.13]这任性妄为的世界
[02:56.13]僕が傷口になるよ
[03:00.71]让我来成为你的伤口
[03:00.71]愛する誰かが自殺志願者に
[03:06.54]我爱的人成为了自杀志愿者
[03:06.54]僕らはそのくらい脆く不確かで
[03:12.73]我们就是那样脆弱又多变
[03:12.73]愛を守らなくちゃ
[03:15.92]必须守护爱
[03:15.92]あなたを守らなくちゃ
[03:19.2]必须守护你
[03:19.2]世界の片隅に灯るかすかな光を
[03:34.72]收集
[03:34.72]掻き集めて
[03:50.27]世界角落里的微光
[03:50.27]この世界の
[03:52.81]这个世界的希望也好
[03:52.81]希望も絶望も
[03:56.0]绝望也罢
[03:56.0]全て飛沫をあげて
[03:59.56]我会给之掀起风浪
[03:59.56]あなたに降り注ぐのなら
[04:02.76]若是能将你滋润
[04:02.76]あなたの正体を
[04:05.94]为了保护
[04:05.94]あなたの存在を
[04:09.2]你的真心
[04:09.2]そっと庇うように
[04:12.87]你的存在
[04:12.87]僕が傷口になるよ
[04:17.087]让我来成为你的伤口
展开