cover

后妈茶话会 - WANGYIN&汪银

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
后妈茶话会-WANGYIN&汪银.mp3
[00:00.0]后妈茶话会 - WANGYIN/汪银 [00:19.72]Ever...
[00:00.0]后妈茶话会 - WANGYIN/汪银
[00:19.72]Ever since I was a girl my own mother vowed
[00:22.47]当我是个小女孩的时候,我的妈妈要我立誓
[00:22.47]I must find the way to power through a noble brow
[00:25.45]我必须要找到一条通往权力顶端的路
[00:25.45]I married once for love then my sences came
[00:28.13]我第一次结婚因为爱情,但是我突然意识到
[00:28.13]I must marry for the stature of my husband's name
[00:31.03]我的丈夫必须是一个声名大噪的人
[00:31.03]Onto marriage number two
[00:32.44]所以第二次结婚的时候
[00:32.44]I knew what I had to do
[00:33.8]我知道我该怎么做
[00:33.8]And my poor husband fell ill in a year or two
[00:36.6]我可怜的丈夫呐,在两年内就病死了
[00:36.6]Solved problem number one now to problem number two
[00:39.43]解决了第一个问题,那么是时候解决第二个了
[00:39.43]His doe-eyed little girl with gentle point of view
[00:42.26]那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩
[00:42.26]Would I ship her off to school
[00:43.84]我该送她去学校吗?
[00:43.84]No I told her if she stayed that she'd have
[00:45.88]不,我告诉她如果她想要留下来
[00:45.88]To earn her keep and so she became the maid
[00:47.9]那么她就得自己挣钱养活自己,所以她成为了女仆
[00:47.9]She was lazy
[00:48.71]她很懒
[00:48.71]She was crazy
[00:49.37]她很疯狂
[00:49.37]She was talking to the mice
[00:50.63]她曾经和老鼠们讲话
[00:50.63]She was hopelessly naive so she had to pay the price
[00:53.71]她天真的无可救药,所以她必须要付出代价
[00:53.71]I moved her to the attic out of sight and out of mind
[00:56.52]我让她搬去那个我毫不在意,也不想要看到的阁楼
[00:56.52]I could have thrown her out but I'm benevolent and kind
[00:59.61]我本来可以赶她出去的,但是我太仁慈了
[00:59.61]Mother your heart's too big for you
[01:05.18]哦,妈妈,你真是宰相肚里能撑船(心胸宽广)
[01:05.18]I knew what I had to do
[01:09.79]我知道我该做什么
[01:09.79]After all difficult children will take advantage of your good nature
[01:14.5]毕竟,那个难相处的孩子会占尽了你的便宜
[01:14.5]So you lock them up throw away the key
[01:17.82]所以把她们关起来,把钥匙扔了
[01:17.82]There's one on every family tree
[01:20.5]每一个家族中都有这样一个存在
[01:20.5]Ungrateful
[01:21.45]忘恩负义
[01:21.45]Hateful
[01:22.01]可恨
[01:22.01]Vile too the things she put you through
[01:26.36]还很邪恶,是她们让你变成这样的
[01:26.36]Break their spirit so they obey
[01:29.12]摧毁他们的心灵,让她们顺从
[01:29.12]Now they'll do anything you say
[01:32.1]现在她们会乖乖听你的话
[01:32.1]Maybe you'd call it cruel but
[01:34.740005]也许你会说这残忍,但是
[01:34.740005]Others would call it love
[01:36.740005]其他人会将这称为爱
[01:36.740005]Tough love
[01:36.759995]严厉的爱
展开