cover

パラポネピネラ - ぺぽよ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
パラポネピネラ-ぺぽよ.mp3
[00:00.0]パラポネピネラ - ぺぽよ [00:00.47] [00...
[00:00.0]パラポネピネラ - ぺぽよ
[00:00.47]
[00:00.47]词:ぺぽよ
[00:00.69]
[00:00.69]曲:ぺぽよ
[00:01.94]
[00:01.94]幻を掴むような
[00:05.26]如果听到了
[00:05.26]その声が聴こえたら
[00:08.65]那仿佛抓住幻影的声音
[00:08.65]溶かしまやかしおかしな場所へ
[00:12.16]融化 伪装 到奇怪的地方去
[00:12.16]扉を開けたならさあ
[00:14.26]如果你打开了门
[00:14.26]虹の橋の向こうに
[00:15.58]就去往彩虹桥的另一边吧
[00:15.58]幻を見せるように
[00:19.06]就像给人看幻象一样
[00:19.06]透き通るその声は
[00:22.56]你那清澈的声音
[00:22.56]誰も知らない不思議な秘密
[00:26.06]谁也不知道的不可思议的秘密
[00:26.06]ソウルピリポネ パラポネピネラ
[00:33.42]
[00:33.42]とても静かな場所の朝を
[00:37.65]一个非常安静之处的早晨
[00:37.65]忘れた空を
[00:39.96]遗忘的天空
[00:39.96]起こしてあげようとつついたら
[00:45.18]本想把你叫起来
[00:45.18]空がひっくり返っちゃった
[00:47.0]天空却突然上下颠倒
[00:47.0]銃撃された月は
[00:50.37]被枪击的月亮
[00:50.37]ぼろぼろになった顔
[00:53.87]脸庞变得破破烂烂
[00:53.87]見せないように隠してた
[01:01.18]藏起来不愿被人看见
[01:01.18]落ちた星触り火傷して
[01:08.17]触碰坠落的星星被烧伤
[01:08.17]飛び出た火の玉が瞬いてはじけた
[01:14.93]飞溅出来的火花眨眼间跳开
[01:14.93]幻を見せるように
[01:18.22]就像给人看幻象一样
[01:18.22]こだまするその声は
[01:21.74]你回响的声音
[01:21.74]笑い浮かべて空中浮遊
[01:25.15]欢笑在半空浮游
[01:25.15]雲の上から監視をするよ
[01:28.71]从云上俯瞰监视
[01:28.71]いくばくも無い地面は
[01:32.16]少许的地面
[01:32.16]いつまでも平行線
[01:35.630005]永远的平行线
[01:35.630005]なにもできないそこにいるだけ
[01:39.119995]什么也做不到 只是存在于那里而已
[01:39.119995]君の名前は パラポネピネラ
[01:56.47]你的名字是 paraponepinera
[01:56.47]うたたねの走馬灯に灯す回り灯籠
[02:03.4]旋转灯笼点亮了昏沉的走马灯
[02:03.4]忘れてしまわぬように
[02:06.88]为了不会遗忘
[02:06.88]永遠を海に川に漬け込んだ
[02:10.48]把永远浸泡在大海和河流里
[02:10.48]透明になってしまった
[02:13.95]变成透明的了
[02:13.95]ふやけて死んだ明日は
[02:17.38]泡在水里死掉的明天
[02:17.38]見えない血を流していた
[02:24.56]流淌着看不见的血
[02:24.56]焦がれて日も暮れた夜もすがら
[02:31.26]焦虑着 天色变暗 彻夜难眠
[02:31.26]爛れた日の跡に驚いては逃げた
[02:38.34]惊讶于糜烂的日常而逃跑
[02:38.34]飛び回る多次元を
[02:41.67]为来回跳跃的多次元
[02:41.67]謳歌する肉体は
[02:45.24]讴歌的肉体
[02:45.24]されど腐れどやれ毒されど
[02:48.7]即便腐烂 沾染剧毒
[02:48.7]最後には皆土になるだけ
[02:52.2]最后大家也只会归于尘土
[02:52.2]からっぽの空洞に
[02:55.57]空虚的空洞之中
[02:55.57]こだまするその声は
[02:59.1]你回响的声音
[02:59.1]命知らずの真心知らず
[03:02.62]不知命运不知真心
[03:02.62]ソウルピリポネ パラポネピネラ
[03:19.91]
[03:19.91]君が先にあの世に行ったなら
[03:26.89]如果你先去了另一个世界
[03:26.89]亡骸を飾りお祭りしよう
[03:33.82]把尸体装饰起来祭祀吧
[03:33.82]輝きもしないでと
[03:37.31]悲观地说
[03:37.31]悲観するその声は
[03:40.84]一点光芒也没有的那个声音
[03:40.84]悲鳴に押しつぶされて消える
[03:44.34]被悲鸣压垮消失了
[03:44.34]落ちた星から火が出て
[03:46.55]那颗陨落的星星生出了火焰
[03:46.55]君の身体を燃やした
[03:48.16]燃烧了你的身体
[03:48.16]幻想を壊しては
[03:51.26]打破了幻想
[03:51.26]突き刺さる流星群
[03:54.75]流星群突如其来
[03:54.75]昨日知ってた知らない人の
[03:58.26]昨天一个熟悉的陌生人
[03:58.26]揺れるバスから手だけが見えた
[04:01.72]我只看见了他随巴士摇晃的手
[04:01.72]幻を見ていたいその声は届かずに
[04:08.69]想要看见幻影的声音没能传达
[04:08.69]きっといつまで助かりやしない
[04:12.16]一定永远都无法得到拯救
[04:12.16]みんな見捨てた パラポネピネラ
[04:15.64]大家都抛弃了 paraponepinera
[04:15.64]踏み潰された パラポネラ
[04:20.064]被践踏踩烂了 paraponera
展开