cover

We Don’t Eat - James Vincent McMorrow

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
We Don’t Eat-James Vincent McMorrow.mp3
[00:00.0]We Don't Eat - James Vincent McMorrow [00...
[00:00.0]We Don't Eat - James Vincent McMorrow
[00:16.35]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:16.35]This is a demption
[00:19.46]这是一种掠夺
[00:19.46]If why do I have a bother
[00:23.81]如果我为何有烦恼
[00:23.81]There's nothing to mention
[00:26.72]没什么好提的
[00:26.72]And nothing has changed
[00:32.48]一切都未曾改变
[00:32.48]Still I'd rather be working at something
[00:35.09]可我还是想做点什么
[00:35.09]Than praying for the rain
[00:40.14]也不愿求雨
[00:40.14]So I wander on
[00:41.53]所以我徘徊不定
[00:41.53]Till someone else is saved
[00:47.16]直到有人获救
[00:47.16]I moved to the coast
[00:50.44]我搬去了海边
[00:50.44]Under a mountain
[00:54.9]在高山之下
[00:54.9]Swam in the ocean
[00:57.77]徜徉在大海里
[00:57.77]Slept on my own
[01:03.46]独自入睡
[01:03.46]At dawn I would watch the sun
[01:06.21]黎明时分我会仰望太阳
[01:06.21]Cut ribbons through the bay
[01:11.15]在海湾边剪丝带
[01:11.15]I'd remember all the things my mother wrote
[01:17.67]我会记得妈妈写的那些话
[01:17.67]That we don't eat until
[01:19.37]我们不吃直到
[01:19.37]Your father's at the table
[01:25.39]你父亲坐在餐桌旁
[01:25.39]We don't drink until
[01:27.16]我们不会喝酒直到
[01:27.16]The devil's turned to dust
[01:33.1]恶魔化为尘土
[01:33.1]Never once has any man
[01:36.119995]从未有人
[01:36.119995]I've met been able to love
[01:41.119995]我遇到过可以去爱的人
[01:41.119995]So if I were you
[01:42.6]所以如果我是你
[01:42.6]I'd have a little trust
[01:53.03]我会有一点信任
[01:53.03]Two thousand years
[01:54.44]两千年
[01:54.44]I've been in that water
[02:00.75]我曾身处水深火热之中
[02:00.75]Two thousand years
[02:03.59]两千年
[02:03.59]Sunk like a stone
[02:09.5]像石头一样沉没
[02:09.5]Desperately reaching for nets
[02:11.55]绝望地寻找出路
[02:11.55]That the fishermen have thrown
[02:17.14]渔民已经抛下
[02:17.14]Trying to find
[02:18.4]努力寻找
[02:18.4]A little bit of hope
[02:24.01]一点希望
[02:24.01]Me I was holding
[02:27.20999]我紧紧抱着
[02:27.20999]All of my secrets soft and hid
[02:31.82]我所有的秘密都藏在心底
[02:31.82]Pages were folded
[02:33.64]书页折起来
[02:33.64]Then there was nothing at all
[02:40.22]然后就什么都没有了
[02:40.22]So if in the future I might need myself a savior
[02:46.88]所以如果将来我需要一个救世主
[02:46.88]I'll remember what was written on that wall
[02:54.28]我会铭记墙上的话
[02:54.28]That we don't eat until your father's at the table
[03:02.24]等你父亲坐在餐桌前我们才吃饭
[03:02.24]We don't drink until the devil's turned to dust
[03:09.82]我们不会喝酒直到恶魔变成尘埃
[03:09.82]Never once has any man
[03:12.91]从未有人
[03:12.91]I've met been able to love
[03:17.85]我遇到过可以去爱的人
[03:17.85]So if I were you
[03:19.6]所以如果我是你
[03:19.6]I'd have a little trust
[03:30.69]我会有一点信任
[03:30.69]Am I an honest man and true
[03:34.93]我是一个诚实的人吗
[03:34.93]Have i been good to you at all
[03:38.51]我有没有好好待你
[03:38.51]Oh I'm so tired of playing these games
[03:42.8]我厌倦了玩弄这些把戏
[03:42.8]We'd just be running down
[03:44.78]我们会不停奔跑
[03:44.78]The same old lines
[03:46.77]还是老样子
[03:46.77]The same old stories of
[03:49.31]那些老掉牙的故事
[03:49.31]Breathless trains and
[03:51.45]气喘吁吁的火车
[03:51.45]Worn down glories
[03:53.33]褪色的荣耀
[03:53.33]Houses burning
[03:55.18]房屋着火
[03:55.18]Worlds that turn on their own
[04:03.97]一个自不量力的世界
[04:03.97]So we don't eat until your father's at the table now
[04:11.98]所以在你父亲坐在餐桌前我们不会吃东西
[04:11.98]We don't drink until the devil's turned to dust
[04:19.75]我们不会喝酒直到恶魔变成尘埃
[04:19.75]Never once has any man I've met been able to love
[04:29.49]我从未遇到一个真心相爱的男人
[04:29.49]So if I were you my friend
[04:33.96]所以如果我是你的朋友
[04:33.96]I'd learn to have just a little bit of trust
[04:38.096]我会学会相信别人一点点
展开