cover

八月、某、月明かり - ヨルシカ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
八月、某、月明かり-ヨルシカ.mp3
[00:00.0]八月、某、月明かり - ヨルシカ (Yorushika)...
[00:00.0]八月、某、月明かり - ヨルシカ (Yorushika)
[00:01.47]
[00:01.47]词:n-buna
[00:01.74]
[00:01.74]曲:n-buna
[00:02.03]
[00:02.03]何もいらない
[00:24.62]我什么都不要
[00:24.62]心臓が煩かった
[00:26.78]心脏烦躁吵人
[00:26.78]歩くたび息が詰まった
[00:29.88]每走一步都感到窒息
[00:29.88]初めてバイトを逃げ出した
[00:32.91]第一次翘了兼职的班
[00:32.91]音楽も生活も
[00:35.44]音乐也好 生活也好
[00:35.44]もうどうでもよかった
[00:37.5]什么都已经无所谓了
[00:37.5]ただ気に食わないものばかりが
[00:39.37]只有讨厌的事情
[00:39.37]増えた
[00:42.15]在不断增加
[00:42.15]八月某 月明かり 自転車で飛んで
[00:46.45]八月 某日 月光皎洁 骑上自行车飞奔
[00:46.45]東伏見の高架橋 小平
[00:48.6]东伏见的高架桥 小平
[00:48.6]富士見通りと商店街
[00:50.73]富士见大道和商店街
[00:50.73]夜風が鼻を擽ぐった
[00:52.78]夜风吹得鼻子发痒
[00:52.78]この胸の痛みは気のせいだ
[00:55.07]心中这份疼痛只是错觉而已
[00:55.07]わかってた わかった振りをした
[01:01.02]我明白了 从前我只是在不懂装懂
[01:01.02]最低だ 最低だ
[01:03.55]太糟糕了 太差劲了
[01:03.55]僕の全部最低だ
[01:05.67]我的一切都糟糕透了
[01:05.67]君を形に残したかった
[01:07.64]我希望把你以实体留下
[01:07.64]想い出になんてしてやるもんか
[01:09.84]怎么能让你只留在回忆里
[01:09.84]最低だ 最低だ
[01:12.22]太糟糕了 太差劲了
[01:12.22]気持ちよくて仕方がないわ
[01:14.55]太糟糕了这句歌词本身
[01:14.55]最低だってこの歌詞自体が
[01:19.0]竟让我感到满足才最糟糕了
[01:19.0]人生 二十七で死ねるなら
[01:21.29]人生 若能在27岁死去就好了
[01:21.29]ロックンロールは僕を救った
[01:23.75]但摇滚却拯救了我
[01:23.75]考えるのも辞めだ
[01:25.4]最终我放弃了思考
[01:25.4]どうせ死ぬんだから
[01:27.78]反正终有一死
[01:27.78]君も 何もいらない
[01:51.9]你也好 我什么都不需要了
[01:51.9]心臓が煩かった
[01:54.06]心脏烦躁吵人
[01:54.06]笑うほど喉が渇いた
[01:57.25]欲望如此可笑
[01:57.25]初めて心を売り出した
[02:00.19]第一次出卖了自己的心
[02:00.19]狭心もプライドも
[02:02.64]心痛也好 自尊也好
[02:02.64]もうどうでもよかった
[02:04.73]什么都已经无所谓了
[02:04.73]気に食わない奴にも頭を下げた
[02:09.38]向讨厌的家伙也臣服地低下头去
[02:09.38]八月某 あの頃の景色を跨いだ
[02:13.56]八月 某日 跨过那时的景色
[02:13.56]ストックホルムの露天商
[02:15.32]斯德哥尔摩的露天商贩
[02:15.32]キルナ ガムラスタンは石畳
[02:18.09]基律纳 斯德哥尔摩老城石阶层层
[02:18.09]君だけを胸に仕舞った
[02:19.84]只把你深深藏在心里
[02:19.84]この空の青さも気の所為だ
[02:22.32]天空如此蔚蓝也只是错觉而已
[02:22.32]笑ってた 笑った顔のまま
[02:28.48]你依旧留存着记忆中微笑的模样
[02:28.48]最低だ 傲慢だ 君もみんな貪欲だ
[02:32.83]太糟糕了 太傲慢了 包括你 一切都是贪欲
[02:32.83]ドラマチックな歌も愛もさぁ
[02:35.12]戏剧般的歌曲和爱啊
[02:35.12]馬鹿らしくて仕方がないわ
[02:37.18]都愚蠢得那么无可救药
[02:37.18]知っていた 知っていた
[02:39.47]我知道 我早就知道了
[02:39.47]君の人生 君のものだ
[02:41.88]你的人生 只属于你自己
[02:41.88]最低だっていくら叫ぼうが
[02:46.17]无论我怎样呼喊 这太差劲了
[02:46.17]そうだ きっとそうだ
[02:48.02]没错 一定是这样
[02:48.02]あの世では
[02:48.63]那个世界里
[02:48.63]ロックンロールが流れてるんだ
[02:51.04001]也播放着摇滚乐
[02:51.04001]賛美歌とか流行らない
[02:52.62]赞美歌流行不起来
[02:52.62]神様がいないんだから
[02:55.0]因为神明并不存在
[02:55.0]罪も過ちも犯罪も自殺も戦争も
[02:58.94]罪孽 过错 犯罪 自杀 战争
[02:58.94]マイノリティも全部知らない
[03:23.06]少数派 全都视若无睹
[03:23.06]最低だ 最低だ 別れなんて傲慢だ
[03:27.38]太糟糕了 太差劲了 擅自和我分开太傲慢了
[03:27.38]君の全てに頷きたいんだ
[03:29.37]我认同你的一切选择
[03:29.37]そんなの欺瞞と同じだ エルマ
[03:31.59]可这却和欺瞒无异啊 Elma
[03:31.59]最低だ 最低だ
[03:34.12]太糟糕了 太差劲了
[03:34.12]愛おしくて仕方がないわ
[03:36.38]我无可救药地深爱着你
[03:36.38]ドラマチックな夜で僕を悼みたい
[03:40.53]想在这戏剧性的夜里为自己哀悼
[03:40.53]最低だ 最低だ 言葉なんて冗長だ
[03:44.86]太糟糕了 太差劲了 语言为何如此冗长无用
[03:44.86]君の人生は月明かりだ
[03:46.89]你的人生明媚如月辉
[03:46.89]有りがちだなんて言わせるものか
[03:49.18]我决不允许别人说是平淡乏味
[03:49.18]最低だ 最低だ
[03:51.39]太糟糕了 太差劲了
[03:51.39]笑われたって仕方がないわ
[03:53.78]这首歌词只会唱着自己太差劲了的歌
[03:53.78]最低なんて語呂だけの歌詞だ
[03:58.25]被嘲笑也是没办法的
[03:58.25]人生 二十七で死ねるなら
[04:00.6]人生 若能在27岁死去就好了
[04:00.6]ロックンロールは僕を救った
[04:03.21]但摇滚却拯救了我
[04:03.21]考えるのも辞めだ
[04:04.82]最终我放弃了思考
[04:04.82]どうせ死ぬんだから
[04:07.05]反正终有一死
[04:07.05]今も 愛も 過去も 夢も
[04:15.32]现在也好 爱情也好 过去也好 梦也好
[04:15.32]思い出も 鼻歌も 薄い目も 夜霞も
[04:19.68]回忆也好 哼歌也好 浅淡眼神也好 晚霞也好
[04:19.68]優しさも 苦しさも 花房も 憂鬱も
[04:24.06]温柔也好 痛苦也好 花萼也好 忧郁也好
[04:24.06]あの夏も この歌も
[04:26.26]那个夏天也好 这首歌也好
[04:26.26]偽善も 夜風も 嘘も
[04:27.6]伪善也好 晚风也好 谎言也好
[04:27.6]君も 僕も 青天井も
[04:30.34]你也好 我也好 蓝天也好
[04:30.34]何もいらない
[04:35.034]我什么都不要
展开